Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous demanderais d'adresser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alors je vous demanderais d'adresser directement vos questions à nos témoins.

Then I would just suggest that we direct our questions directly to our witnesses, please.


Je pleure le décès à la fois d’un collègue et d’un ami, et je demanderai au Président Buzek d’adresser à sa famille et au gouvernement espagnol un message de sincères condoléances et de soutien, que vous partagez tous ici, j’en suis sûr.

I mourn his death as both a colleague and a friend of his and I am going to ask President Buzek to send his family and the Spanish Government a message of heartfelt condolence and support, which I am sure that all of us here share.


Je vous demanderai de faire en sorte que, lorsqu’un député demande à poser une question «carton bleu», ce député puisse prendre la parole immédiatement. Dans le cas contraire, le député auquel s’adresse cette question risque de quitter la salle, comme cela vient de se produire.

I would ask you to ensure that when a Member takes the opportunity to put a question under the blue card procedure, he or she is given the floor immediately. Otherwise, the Member who is being asked the question may leave the Chamber, as has just happened.


- Je demanderai à notre collègue de bien vouloir respecter la dignité de cette Assemblée (Vifs applaudissements) Monsieur le Président, vous, et vous seul, avez maintenant le droit de vous adresser à l’Assemblée.

– I would ask the honourable Member to respect the dignity of the house (Loud applause) Mr President, you, and you only, now have the right to address the house.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant d’adresser mes commentaires au rapporteur, je vous demanderai de ne pas compter les 38 secondes que je viens de consommer.

Before I make my points to the rapporteur, I would ask you to deduct the 38 seconds I have just spoken for.


Par conséquent, je vous demanderai, Monsieur le Président, de bien vouloir adresser une lettre au président de l'assemblée du Cambodge pour lui dire quelle importance le Parlement européen et l'Union européenne en général attachent à cette situation.

Consequently, I would ask you, Mr President, to kindly send a letter to the Cambodian Head of Government to tell him how important the European Parliament and the European Union in general consider this situation to be.


Le vice-président: Collègues, je vous demanderais de bien vouloir adresser vos remarques à la présidence qui se sent souvent très seule pendant ce genre de débat.

The Deputy Speaker: Colleagues, I would ask you please to put your remarks to the Chair.


La députée accepte comme parole d'Évangile un document spéculatif produit par quelque chef syndical et prétend que ce document dit la vérité, alors que je lui ai fait parvenir 24 études différentes sur le régime d'assurance-chômage montrant que ce dernier ne fonctionne pas et, monsieur le Président (1425) Le Président: Chers collègues, je vous demanderais de vous adresser à la présidence en tout temps et de ne pas brandir d'objets à la Chambre.

The hon. member takes as gospel a speculative piece from some union leader and says that is the truth when in fact I have sent to her office 24 different studies of evaluations of the UI system that show it does not work and Mr. Speaker- (1425 ) The Speaker: Colleagues, I would ask you to address the Chair at all times and not to use any props in the House.


Le Président: Encore une fois, mes chers collègues, je vous demanderais de toujours vous adresser à la Présidence.

The Speaker: My colleagues, I remind you once again that you must always address the Chair.


Si vous avez une accusation à faire, si vous pouvez relier une contribution à un contrat, portez l'accusation . Le Président: Je demanderais à tous les députés d'adresser leurs observations à la présidence.

If you have an accusation to make, if you can link a contribution to a contract, make the accusation- The Speaker: I would ask all hon. members to please address the Chair when they are speaking.




D'autres ont cherché : vous demanderais d'adresser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demanderais d'adresser ->

Date index: 2023-06-18
w