Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat «Vous êtes demandé»
Contrat «Vous êtes invité à»
Demande de suivi
Demande pour un prochain rendez-vous

Traduction de «vous demande d'essayer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrat «Vous êtes invité à» [ contrat «Vous êtes demandé» ]

You are requested contract


Demande de suivi [ Demande pour un prochain rendez-vous ]

Return Appointment Request [ Request for Return Appointment ]


Demandes de service de l'abonné (service d'affaires) : pourcentage des rendez-vous qui conviennent

Customer Provisioning Commitment Requests (Business): Percent Convenient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je leur ai dit la même chose: vous constituez un élément très important du système mais vous n'avez pas le monopole de la sagesse, et je vous demande de collaborer avec les autres intervenants pour essayer d'en tirer le meilleur parti possible.

I said the same thing to them—you are a very important component of the system but you don't have a monopoly on wisdom, and I want you to work with the other stakeholders to try to make the best of this.


Je voudrais remercier tous les rapporteurs de ce dossier d’avoir essayé d’arriver à un bon équilibre, et je demande aux groupes de pression extérieurs au Parlement de ne pas essayer de faire passer cette législation pour une application du principe «trois infractions et c’est fini». Je vous demande de ne pas présenter cela comme une attaque fondamentale contre nos libertés.

I would like to thank all the rapporteurs on this subject for trying to achieve the right balance, and would ask the lobbyists outside this House not to portray this as ‘three strikes and you’re out’; please do not portray it as a fundamental attack on our freedoms.


Cependant, vous avez choisi, de manière arbitraire, de ne pas appliquer ce règlement - vous n’avez pas essayé de le modifier, ce qui aurait demandé un certain temps, vous vous êtes simplement contenté de l’ignorer.

You chose arbitrarily to disapply those rules – you did not seek to change them, which would have required a certain amount of time, you simply disregarded them.


(1210) Le président: Je vais vous demander d'essayer de trouver la réponse et de la donner lorsqu'on aura les commentaires de clôture, s'il vous plaît.

(1210) The Chair: I'm going to ask you to try to find the answer and to include it when we come to closing remarks, please.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Commissaire, je voudrais vous demander d’essayer une voie alternative par le biais d’une autre stratégie.

Commissioner, I should like to ask you to try out an alternative route using an alternative strategy.


Je vous demande donc avec la plus grande sincérité d'essayer de faire en sorte que le type de questions que mes collègues et moi-même avons essayé de vous soumettre ce soir fassent vraiment l'objet d'une réflexion à Laeken.

I therefore ask you most sincerely to try to ensure that the type of issue which my colleagues and I have been putting to you this evening is really thought about at Laeken.


Cependant, je voudrais quand même vous signaler qu'à partir du Sommet de Gand, et, bien entendu, à la demande de la présidence de l'Union européenne, la Commission a effectué un travail consistant à examiner, dans ses différents aspects, cette question, et donc à inventorier les laboratoires, à essayer de voir quels types de réponse nous pouvons apporter et, à la réunion de la Commission hier, il y avait d'ailleurs une note d'information commune des commissaires Byrne, pour la santé et les consommateurs, Liikanen et moi-même, pour voi ...[+++]

Nevertheless, I should like to tell you that, at the Ghent Summit and, of course, at the request of the presidency of the European Union, the Commission has undertaken work on examining this issue in all its aspects and, therefore, on listing laboratories, in an attempt to see what type of response we can provide. At the Commission meeting yesterday, a joint briefing sheet was issued by Mr Byrne, the Commissioner responsible for Health and Consumer protection, to Mr Liikanen and myself, to see how we can implement, at European Union level, in agreement, of course with the Member States, closer coordination in order to achieve our objecti ...[+++]


Je me demandais pourquoi un sénateur comme vous, qui n'a jamais été élu par les Canadiens et qui reçoit une paye pour ne PAS adopter de lois et qui n'est absolument pas utile peut essayer de présenter un projet de loi demandant que karla Homolka passe le reste de sa vie en prison. vous avez présenté le projet de loi au sénat mardi.

I was wondering why a Senator such as yourself that has never been elected by the Canadian public and receiving pay for a job that your going does NOT pass laws, nor has any use to the public in any way should try to bring a bill calling for karla Homolka to spend the rest of her life in prison. you introduced the Bill in the senate on Tuesday.


Vous avez soulevé énormément de points ce matin, et je suis sûr que les sénateurs ont bien des questions à vous poser, mais je vais demander à mes collègues et à vous-même d'essayer de formuler des questions et des réponses les plus brèves possible, compte tenu du temps limité que nous avons.

You've raised many, many issues here this morning and I'm sure our senators have many questions but I'm going to ask that we try to keep our questions and answers as concise as possible, realizing our time limitations.


Il serait intéressant de leur demander directement pourquoi, ils n'ont pas, de leur propre initiative — pas besoin d'attendre un appel de Patrimoine canadien —, essayé de vous contacter pour vous dire qu'ils aimeraient vous rencontrer.

It would be worth asking them directly why they have not, on their own initiative, without having to wait for a call from Canadian Heritage, tried to contact you to say they would like to meet with you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous demande d'essayer ->

Date index: 2024-03-06
w