Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayez confiance en vous

Traduction de «vous ayez l'occasion » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le président, je me mettrai en contact avec vous un peu plus tard pour que vous ayez d'abord l'occasion d'en parler avec vos collègues du comité directeur.

Mr. Chairman, I'll talk with you at a later date so that you can raise this with your colleagues on the steering committee.


Pensez-vous que le gouvernement va présenter des amendements au projet de loi, compte tenu du fait qu'une semaine s'est écoulée avant que vous ayez eu l'occasion de l'examiner?

Do you foresee any government amendments to the bill, given that you've had about a week before we've had a chance to look at it?


Comme je le disais, je suis heureux que vous m’ayez posé la question, car vous me donnez l’occasion de préciser que la directive que nous demandons à la Commission doit s’appliquer à tous les États membres.

As I was saying, I am glad you asked me the question because it gives me the opportunity to say that the directive that we are requesting from the Commission must be for all Member States.


Je regrette que vous n’ayez pas saisi l’occasion que nous vous offrons sur un plateau d’argent pour sortir de l’impasse sans perdre la face.

I regret that you have not taken the opportunity that we are offering you on a platter to break the deadlock without losing face.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présidence déplore que vous n’ayez pas saisi cette occasion d’informer le Parlement de la proposition que vous vous apprêtez à faire.

The Presidency regrets that you have missed an opportunity to inform Parliament of the proposal that you are going to make shortly.


Il se peut que l’on ne vous ait pas invité ou que vous ayez eu un empêchement. Peut-être pourriez-vous dès lors nous expliquer brièvement votre absence, aujourd’hui ou en une autre occasion.

It may be that you were not invited or that you could not be there, but perhaps you could give a brief explanation of your absence either today or on some other occasion.


Je suis très heureux que vous ayez soulevé cette question et que vous m'ayez donné l'occasion de souligner à nouveau ce point.

I am very happy that you raised that question and gave me an opportunity to emphasise that point yet again.


Je ne sais pas combien d'entre vous ont eu l'occasion comme moi - et je ne pense pas que vous l'ayez eue, sénateur Graham - de l'entendre prononcer des discours politiques.

I do not know how many of you had the opportunity that I had - I do not think you did, Senator Graham - of hearing him make political speeches.


Nous tentons de renforcer notre intervention en prenant des initiatives de ce genre, en informant les Canadiens, en saisissant l'occasion de venir vous informer, en vous donnant l'information nécessaire pour que vous ayez un droit de regard.

We are trying to have a greater impact by taking initiatives of this type, by informing Canadians by taking this opportunity to come and inform you and give you the information you need to have oversight where these issues are concerned.


Le sénateur Joyal: Je comprends que vous n'ayez pas eu l'occasion de faire des représentations à l'autre endroit parce que cela s'est fait à la troisième lecture et qu'il n'en a pas été question en comité.

Senator Joyal: It is fair to say that you did not have a chance to make representations in the other place, because it came at third reading and was not canvassed at committee stage.




D'autres ont cherché : ayez confiance en vous     vous ayez l'occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ayez l'occasion ->

Date index: 2022-05-20
w