Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vous avez écarté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le leader, vous avez écarté, hier soir, avec une facilité déconcertante, les répercussions de ce processus sur les enquêtes de la GRC.

Leader, you dismissed last night, with troubling great ease, the impact of this process on the RCMP investigations.


Vous avez eu tout à fait raison: nous avons toujours dû défendre notre pré carré pour nos institutions et vous avez défendu le vôtre de manière brillante, sans jamais vous écarter du principe d’ouverture et de transparence.

You have been absolutely right: we have always had to fight our own corner for our own institutions and you have fought yours brilliantly but never deflecting from the principle of openness and transparency.


Vous avez écarté cette hypothèse, alors que l'ensemble des aéroports souhaitaient aussi cela.

You've ruled out that scenario, whereas all airports would also like that.


M. Dick Proctor: Enfin, monsieur le ministre, vous indiquez clairement dans votre document que vous avez écarté l'option d'un soutien passif des revenus.

Mr. Dick Proctor: Finally, Mr. Minister, obviously from your paper, the passive-income subsidy is a road that you're not taking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous n'avez honoré vos valeurs de référence monétaire que dans l'écart et, 26 mois sur 41, vous avez laissé l'inflation dépasser votre cible.

You have honoured your monetary reference values only in the breach, and in 26 out of 41 months you have allowed inflation to exceed your target range.


Quant à la pauvreté dans le monde, vous l'avez dit vous-même, Monsieur le Président, l'écart entre le nord et le sud n'a pas diminué.

As for world poverty, you said yourself, Mr President, that the gap between the north and south has not diminished and instead has become even wider.


Mais vous avez aussi, Monsieur le Président, mis l'accent sur la responsabilité qu'ont les pays développés d'aider les pays en voie de développement à s'adapter à la société d'information, pour que les pays les plus pauvres ne soient pas écartés du futur développement de l'économie mondiale.

Yet you also emphasised, Mr President, the responsibility that the developed countries have to help the developing countries to adjust to the information society, so that the poorest countries will not be isolated from the future development of the world economy.


Vous avez vous-même rappelé les écarts qui existent entre les régions pauvres, les dix régions les plus pauvres et les dix régions les plus riches, mais quand on regarde les chiffres dans le détail, on doit constater et on est interpellé par le fait que les écarts sont encore plus grands dans ces régions pour ce qui est du simple critère, par exemple, des branchements à Internet.

You yourself referred to the gap between the poor regions – between the ten poorest and the ten richest regions – but if you analyse the figures, you will be forced to see that the gaps are even wider in these regions when it comes to simple criteria such as the number of Internet connections.


En proposant au comité qu'il soit la troisième personne, vous avez écarté la possibilité que cela arrive et éliminé cette alternative.

By making the motion of the committee that he be the third person, you have proscribed that issue and eliminated that alternative.


Nous sommes maintenant en mesure puisque vous avez écarté la possibilité d'un renvoi devant la Cour suprême, et je vous en reconnais tout à fait le droit de décider dans quelle mesure ce projet de loi, sous sa forme actuelle, va tellement loin qu'il enfreint la Constitution, en dépit de la brillante argumentation que vous nous avez présentée dans votre mémoire d'aujourd'hui.

We are now in a position since you have ruled out a reference to the Supreme Court, and I do not quarrel with you about that to decide whether this bill in its current form is so egregious that it exceeds the Constitution, notwithstanding your brilliant argument in your paper today.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vous avez écarté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez écarté ->

Date index: 2022-08-09
w