Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «vous avez l'impression » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné ce que vous avez dit et ce que tout le monde dit, j'ai l'impression.Je sais que vous avez suivi de près ce dossier.

My perception, in light of what you have said and what everybody else says.I know you've been following this.


Par ailleurs, lorsqu'on examine cette situation—vous parlez d'un versement de 100 millions de dollars, et je savais que vous aviez fait une offre à Canadien—vous avez dû avoir l'impression avec les autres partenaires de Canadien que vous vous lanciez dans une entreprise très difficile et que quelles que soient les relations qui vous liaient à Canadien, cette dernière n'était pas rentable.

But also, looking at this situation—you talk about the $100 million, and I was aware you made an offer to Canadian—you and the other partners of Canadian must have felt you would have been getting involved in a very difficult enterprise; that whatever relationship you had with Canadian, it wasn't making any money.


J'aimerais beaucoup que vous puissiez me dire, vous qui êtes une entreprise privée.J'ai l'impression que vous avez conclu un contrat commercial avec VIA qui, comme vous le savez bien sûr, est une entreprise privée.

Quite frankly, it would interest me if you, as a private company, could tell me— I'm under the assumption that you have a commercial contract with VIA, which is, of course, as you know, private.


L'honorable Art Eggleton : Honorables sénateurs, si vous avez l'impression que vous avez entendu la sénatrice Eaton et moi aborder ce sujet, vous avez parfaitement raison. Cela fait seulement deux jours.

Hon. Art Eggleton: Honourable senators, if it seems like you just heard from Senator Eaton and myself on this subject, you are absolutely right — just two days ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez vu et vous avez palpé la situation là-bas et la question que je veux vous poser est la suivante: avez-vous eu l’impression que la prescription pour la Grèce fonctionnait?

You saw and felt the prevailing situation and my question to you is this: did you feel that the prescription for Greece was working?


Vous devez vous tenir à l’écoute, c’est ce que vous avez rapporté aujourd’hui dans cette Assemblée: ce que vous avez entendu, vos impressions quant à ce qu’il convient d’indiquer dans cette déclaration.

You have to have your ears to the ground, and that is what you have reported here today: what you have heard, your impression of what is important to put into this declaration.


Vous avez parlé de l'élargissement, tout comme le président de la Commission, et je reste encore sous la forte impression que m'a faite une conférence tenue avec les présidents de groupe de notre famille politique en provenance des pays candidats à l'adhésion ; bref, des pays qui veulent intégrer l'Union européenne.

Both you and the President of the Commission have spoken about the enlargement, and the memory is still fresh in my mind of a conference with the leaders of our related parties from the acceding countries, that is to say, from the countries desirous of joining the European Union.


S'il faut aller plus loin - et j'ai l'impression, après ce que vous avez dit, et je partage une grande partie de vos inquiétudes, que c'est le cas - je tiens à dire que je suis prête à aller plus loin que ce qu'envisage la proposition actuelle en matière d'aides d'État aux ports et sur la concurrence entre ports.

And if it is necessary to go further – and I have the impression from what you have said, and I share many of your concerns, that this is the case – I must say that I am prepared to go further than the provisions of the current proposal in the fields of State aid to ports and competition between ports.


N'avez-vous pas l'impression qu'en fin de compte les droits et les libertés des citoyens seront foulés aux pieds par l'Europe, qui devrait au contraire les garantir et les renforcer ?

Are you not afraid that, when all is said and done, Europe will trample upon the freedoms and rights of the citizens rather than guaranteeing and increasing them?


Le sénateur Kinsella: Lorsque vous étiez à la table en train d'essayer de négocier une convention collective, à qui pensiez-vous avoir affaire en face de vous? Pensiez-vous qu'il s'agissait simplement de l'équipe de négociation de l'employeur, ou avez-vous parfois eu l'impression que vous aviez aussi devant vous la direction de la Société canadienne des postes?

Senator Kinsella: When you were at the table attempting to negotiate a collective agreement, who did you think you were facing on the other side of the table, was it simply the corporate bargaining team from Canada Post, or at times did you think you also had the management of Canada Post sitting there?




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous avez l'impression     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez l'impression ->

Date index: 2021-02-04
w