Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «vous avez exposée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Bryden: Que je sois ou non favorable aux positions que vous avez exposées ce matin, j'apprécie le courage dont vous avez fait preuve.

Senator Bryden: Whether I agree or disagree with the positions you presented this morning, I appreciate the courage you have shown.


Il est clair que la position que vous avancez aujourd'hui, et que vous nous avez exposée il y a deux semaines, contredit celle que vous avez défendue devant l'OMC il y a presque deux ans au sujet de ces autres exceptions.

Clearly, you've taken a position here today, and two weeks ago, that seems to fly in the face of what you had taken as a position at the WTO almost two years ago with respect to those other exceptions.


Je me demande si vous pourriez partager avec nous non pas toutes les questions que vous avez soulevées mais les trois questions les plus importantes que vous avez exposées au gouvernement car, en dernière analyse, vous avez été une partie très importante de l'architecture de ce système.

I was wondering if you could share with us not all the points you've raised, but your top three top-of-mind points you made to the government, because in the final analysis you were a very important part of the architecture of this system.


J'aimerais dire à Mme Ngjelina que, selon moi, certaines des difficultés que connaît le comité, et je serai franche avec vous.Nous étudions le régime d'assurance-emploi, et je crois que les difficultés que vous avez exposées et l'histoire que vous avez partagée avec nous englobent beaucoup de choses.

I want to say to Ms. Ngjelina that I think some of the challenges this committee has, and I'll just be frank with you.We are studying the EI program, and I think the challenges that you've presented and the story that you shared with us encompasses so much.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant l’autre idée que vous avez exposée du côté de l’importation, nous étudierons (et avons déjà commencé à le faire) la suspension des droits sur les importations de céréales.

Regarding the other idea that you mentioned on the import side, we will look – and we have actually started doing so already – into the suspension of cereal import duties.


Je pense que la plupart, sinon la totalité d'entre nous ici présents, comprennent que l'horrible expérience que vous avez vécue accentue beaucoup les pressions pour que le Canada adopte une loi visant à protéger les dénonciateurs, une solution concrète et efficace comme vous l'avez exposée, et qui en plus servira l'intérêt public en général.

I think many of us, if not all of us, in this room understand that the horrific experience you went through has added force to the demand for whistle-blower legislation in this country, which is real and remedial in the way you've set out, but also serves the broader public interest.


Nous ne pouvons gérer la situation tout seuls et il est difficile, face à un prédicateur de haine tel Ahmadinejad, de continuer à chercher de nouvelles façons de lui faire entendre raison - la raison qui fait partie de la stratégie européenne de sécurité que vous avez exposée et qui est fondée sur la non-prolifération.

We cannot control the situation on our own, and it is difficult, when dealing with a hate preacher such as Ahmadinejad, to keep looking for new ways to make him see reason – the reason that is part of the European security strategy that you have set out, which is founded upon non-proliferation.


Par conséquent, tous - non seulement les députés du Parlement européen, mais aussi nos électeurs -, nous espérons légitimement que la nouvelle Commission trouvera, dans le cadre des tâches prioritaires que vous avez exposées, l’énergie, le temps et la volonté de s’occuper de son propre système administratif, de sa propre bureaucratie.

So all of us together, not just those of us here in the European Parliament, but also our electorates, justifiably expect the new Commission to find, within the framework of the priority tasks you have set out, the energy, time and will to deal with its own administrative system, with its own bureaucracy.


Ce n'est là qu'une des nombreuses erreurs que vous nous avez exposées en lieu et place d'une vision.

That is only one of the many errors you have been propagating instead of a vision.


La clarté: votre vision politique telle que vous l’avez exposée ce matin ne satisfait pas pleinement notre vision et il convient que vous approfondissiez votre réflexion concernant l'Europe sociale, l’environnement et d’autres sujets.

Clarity: your political vision, as expounded this morning, does not completely satisfy our vision, and you have to expand and think very much about social Europe, the environment and other aspects.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous avez exposée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous avez exposée ->

Date index: 2024-06-26
w