Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous aurez l'appui » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est du regroupement des ports, vous pourrez sans doute compter sur notre appui, mais d'un autre côté, si vous vous retrouvez face à 22 ou 23 conseils municipaux qui zonent leur terrain pour des usages différents de ceux qui vous intéressent ou pour se protéger contre l'étalement industriel, vous aurez des problèmes.

As far as the amalgamation of the ports goes, you can probably count on our support, but at the same time, if you have 22 or 23 municipal authorities giving land usage a different objective than what you are aiming at or protecting for industrial development, you will run into difficulties.


J’espère et je suis persuadé - et vous aurez l’appui de cette Assemblée pour continuer à le faire - que vous continuerez à donner l’exemple à de nombreux autres pays qui sont très en retard dans ce domaine.

I hope and I trust – and you will have the support of this Chamber in continuing to do so – that you continue to set an example to many other countries which are very behind in this respect.


Si telle est la stratégie de la Commission, vous serez bienvenu ici au Parlement européen et vous aurez tout notre appui dans la mise en œuvre d’une telle stratégie.

If such is the Commission’s strategy, you are welcome here in Parliament, and you will have our full support in the implementation of such a strategy.


Si on s'entend, vous n'aurez pas besoin de prolonger le débat, et si on ne s'entend pas, vous aurez au début de la prochaine réunion l'appui qu'il vous faut pour limiter les heures.

If it's such good faith, and it's such a good thing to do, and we're working cooperatively, and we're going to work together to find a solution because we're going to have one on Wednesday, then let's put a time limit on it.


En d’autres termes, si vous passez à l’action maintenant, vous aurez notre appui.

In other words, if you take action now, you will have our backing.


Ces deux obstacles sont encore sur notre route, mais je crois qu'il ne faut pas renoncer, et en tout cas, si votre Parlement continue dans la direction qui est la sienne, qui consiste à essayer de bâtir cette structure interparlementaire, vous aurez l'appui de la Commission pour essayer de franchir les obstacles que je viens de citer, qui restent sur cette route mais qui, à mon avis, ne doivent pas nous décourager.

These two barriers are still standing in our way, but I believe that we must not give up, and, in any case, if Parliament continues to move in the direction it has chosen, namely to attempt to set up this inter-parliamentary structure, you will have the support of the Commission in striving to overcome the obstacles that I have just mentioned, which are still standing in the way but which, in my view, must not deter us.


Nous espérons sincèrement que vous aurez l'appui entier de la Chambre et qu'il fera l'objet d'un vote favorable» (1735) Une autre lettre, venant du vice-président de l'association Focus on the Family du Canada, dit: «Merci de votre demande de désignation d'une journée des grands-parents.

We sincerely hope that you will have the full support of the House and that it will be voted on favourably'' (1735) Another letter, sent by the vice-president of focus on the family association of Canada, states: ``Thank you for your request for the designation of grandparents day.


Si cela s’avère le cas, Monsieur le Commissaire, vous aurez notre appui total, puisque je pense que vous avez le droit et le devoir de maintenir cette initiative de la Commission même si une des parties de veut pas d’une révision de cette directive, alors qu’à l’évidence, elle est nécessaire, et ce parce qu’il en va de l’intérêt général.

If that proves to be the case, Commissioner, then you have our full support, my full support, as I think that you have the right and the duty to maintain this Commission initiative when one of the parties does not want this Directive to be revised, despite the fact that it is obvious that it needs to be done. It is necessary because the general interest is at stake.


Si vous le faites, je vous garantis que vous aurez l'appui non seulement du Parti réformiste, mais aussi celui des Canadiens d'un bout à l'autre du pays.

If you do, I can guarantee that you will have the support of not only the Reform Party but of Canadians from coast to coast.


Le vice-président : Au nom du comité, nous vous remercions beaucoup, sénateur Munson, et j'espère que vous aurez compris du fait de cette réunion que le fond de votre intention jouit de l'appui unanime du comité.

The Deputy Chair: On behalf of the committee, we want to thank you very much, Senator Munson, and I hope out of this meeting, you have taken the unanimous support from the committee for the substance of your intent.




D'autres ont cherché : vous aurez     notre appui     vous aurez l’appui     tout notre appui     vous n'aurez     prochaine réunion l'appui     aurez notre appui     vous aurez l'appui     jouit de l'appui     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous aurez l'appui ->

Date index: 2025-08-22
w