Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir une grande facilité d'expression
Conséquence secondaire non voulue
Exprimé en prix constants
Exprimé en valeur réelle
Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence
L'APECA s'exprime
Lait maternel exprimé
S'exprimer avec aisance
S'exprimer couramment
S'exprimer facilement
S'exprimer physiquement
Sens voulu

Vertaling van "voulu s'exprimer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'exprimer couramment [ s'exprimer facilement | s'exprimer avec aisance | avoir une grande facilité d'expression ]

be fluent in


Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence

Ask questions. Talk about it. Break the Silence




exprimé en prix constants | exprimé en valeur réelle

deflated


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Definition: Personality disorder characterized by withdrawal from affectional, social and other contacts with preference for fantasy, solitary activities, and introspection. There is a limited capacity to express feelings and to experience pleasure.




conséquence secondaire non voulue

unintended secondary consequence




s'exprimer physiquement

express yourself through movement | expressing yourself physically | communicate physically | express yourself physically


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

present opportunities for animals to express natural behaviour | provide opportunities for animal to express natural behaviour | give animals opportunities to express natural behaviour | provide opportunities for animals to express natural behaviour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Parlement a toute la latitude voulue pour exprimer sa défiance à l'égard du gouvernement s'il ne croit pas que celui-ci prend la bonne décision.

This parliament has every opportunity to express no confidence in the government if it does not think it is making the right decision.


– Monsieur le Président, vous qui avez été si gentil et si généreux pendant toute la soirée en laissant parler les députés qui ont voulu s’exprimer, je ne voudrais pas que vous ayez à vous montrer sévère en coupant le micro à la fin de mon intervention.

– (FR) Mr President, you have been so kind and generous throughout the evening, allowing the members who wanted to do so to speak and I would not want you to have to demonstrate severity by cutting me off at the end of my speech.


Si je soulève ce point c’est parce que j’aurais voulu m’exprimer sur l’excellent travail réalisé par M. Hegyi dans son rapport et que certains collègues abordent des sujets qui ne font l’objet d’aucune discussion au sein de ma commission ou de celles d’autres collègues et que l’on me refuse le droit de contribuer à ceux-ci en plénière.

I rise at this point because I particularly would have liked to have spoken on the excellent work of Mr Hegyi’s report and indeed I have colleagues coming on on subjects which are not discussed in my main committee and other colleagues’ main committees, and I am being denied the right to contribute toward them in plenary.


− (EN) Monsieur le Président, en tant que rapporteure, j’aurais voulu m’exprimer avant mon rapport, mais je vous remercie de me donner l’occasion de m’exprimer maintenant, parce qu’il est important, dans notre intérêt à tous, que certaines choses soient consignées dans le procès-verbal.

− Mr President, as rapporteur, I had wanted to speak before my report, but I thank you for the opportunity to speak now, because it is important for all our sakes that a couple of things are put on the record.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La population a donc voulu s'exprimer et dire son indignation contre la fermeture du centre de tri postal de la région de Québec.

This is why the public is expressing its outrage about the closure of the sorting facility for the Quebec City region.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, la motion numéro 37 à l'ordre du jour est ajournée à mon nom afin que les sénateurs de ce côté, qui auraient voulu s'exprimer à ce sujet, aient le temps de le faire.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, Motion No. 37 was adjourned in my name so that senators on this side wishing to speak to this matter could do so.


Il est pour le moins curieux que le citoyen suédois qui est à la tête de la Cour des comptes choisisse de s’adapter au trait le moins louable de la culture administrative européenne, à savoir le secret et la revanche vis-à-vis des fonctionnaires qui ont voulu s’exprimer.

It is, to say the least, worrying that the Swedish head of the EU’s Court of Auditors should choose to adapt to the worst aspects of the EU administration’s culture, namely secrecy and the desire for revenge upon employees who choose to speak out.


Dans le même temps, elle m’autorise à exprimer ma tristesse de voir qu’un certain nombre d’États n’ont pas voulu transposer à temps la directive dans leur droit interne, alors qu’il fallait considérer cela comme une obligation évidente.

At the same time, it is also why I have the right to express my disappointment in a number of states for their unwillingness to transpose the directive into national law on time, despite their self-evident obligation to do so.


Je ne voulais tout simplement laisser passer l'occasion de dire à quel point son départ m'attriste et combien j'ai apprécié travailler avec elle à divers titres au fil des ans. J'ai voulu lui exprimer tout mon respect et mon admiration pour son travail ici.

I simply did not wish to let this occasion slip by without expressing my own regret at her departure, my pleasure in having worked with her in various capacities over the years, and without expressing my respect and my admiration for her and for her work here.


Et au nom de cela, on sacrifie un débat qui aurait dû avoir lieu en Chambre, où, je le répète, il y aurait eu des premiers discours de 40 minutes et ensuite des discours de 20 minutes par autant de députés en Chambre qui auraient voulu s'exprimer, des deux côtés de la Chambre, autant ceux de l'opposition officielle, que ceux du parti au pouvoir et du troisième parti.

But for the sake of this, we are sacrificing the debate which should have taken place in the House, starting with 40 minute speeches followed by 20 minute speeches by as many members as were interested in expressing their views, from both sides of the House, the official opposition, the government, and the third party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulu s'exprimer ->

Date index: 2023-05-24
w