Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je voulais juste savoir quels aspects il examine.

Traduction de «voulais juste savoir » (Français → Anglais) :

Je voulais juste savoir quels aspects il examine.

I just wanted to know what aspects he reviews.


Je voulais juste savoir si vous étiez favorable ou opposée à ce qu’au niveau européen, il y ait une harmonisation vers le haut.

I just wanted to know whether you were for or against upwards harmonisation at European level.


Je voulais juste savoir s'il y avait une meilleure façon.

I just want to know if there's a better way.


Permettez-moi, Monsieur le Président, de m’interrompre, je voulais juste savoir si, eu égard à la longueur de notre travail, je dispose d’un temps illimité, parce que je vois que le chronomètre ne s’est pas mis en route, ce qui ne me dérange pas, mais je voulais, par souci d’honnêteté, vous le signaler.

Mr President, may I just pause a moment, I wanted to know whether, given the length of our work, I had no time limit, because I see that the clock has not started. It does not bother me but, for honesty’s sake, I wanted to draw it to your attention.


Patientez un moment. M. Chris Warkentin: Je voulais juste savoir.

Mr. Chris Warkentin: But I just wondered The Chair: Just a moment, please.


L'hon. Wayne Easter: Je voulais juste savoir s'il est possible de présider deux comités.

Mr. Hon. Wayne Easter: I wanted to know if you can be chair of two committees.


Je voulais juste vous le faire savoir.

I just wanted to bring this to your attention.


Je voulais juste vous le faire savoir.

I just wanted to bring this to your attention.


- (EN) Je voulais juste demander au commissaire Verheugen de confirmer ce qu'il m'a semblé comprendre de ses propos via l'interprétation, à savoir qu'il était tout à fait nécessaire, pour que l'élargissement soit mené à bien par le biais de cette procédure, que le traité de Nice soit ratifié par l'Irlande.

– I just want to ask Commissioner Verheugen whether he could reaffirm what I believe he said through the interpretation: that it is absolutely necessary for enlargement to be completed under this process, that the Treaty of Nice will have to be ratified by Ireland.


Je voulais juste savoir quand c'est une partie de la ville, si on peut mettre Ottawa comme cela alors que les autres disent centre, sud et ouest, mais comme vous dites, c'est une petite partie.

I just wanted to know if, when it is part of the city, you can use the name Ottawa like that, since the others are saying centre, south and west, but as you say, that is a small part.




D'autres ont cherché : voulais juste savoir     voulais     voulais juste     faire savoir     je voulais     savoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulais juste savoir ->

Date index: 2023-08-19
w