Je crois qu'il est important de souligner que ce colloque est né d'un échange que j'avais eu avec des étudiants de l'Institut de technologie agricole de La Pocatière, qui m'avaient dit qu'ils voulaient bien vivre de l'agriculture, qu'ils croyaient avoir la capacité et la formation nécessaires, mais qui voulaient savoir quelles conditions les gouvernements pouvaient leur garantir et s'ils pourraient vivre de l'agriculture à l'avenir.
It is perhaps important to point out that this seminar was the result of an exchange I had with students from the Institut de technologie agricole de La Pocatière, who told me that they wanted to earn their livelihood in agriculture, that they believed that they had the ability and the training required to do so, but that they wanted to know what kind of guarantees the governments could give to them and they wanted to know if they could in fact make a living in agriculture in the future.