Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Tout d'abord

Traduction de «voudrions tout d'abord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost


La formation tout au long de la vie, un investissement abordable

Lifelong Learning as an Affordable Investment


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour en venir à l'essentiel, ce que nous voudrions dire tout d'abord, c'est que la Loi sur la concurrence est une loi d'application générale qui prescrit des normes de comportement en matière de concurrence qui s'appliquent de manière universelle, et que les remèdes en cas d'écart par rapport à cette norme s'appliquent aussi à la plupart des entreprises du Canada sans mention particulière d'une industrie donnée.

To get to the main points, the first issue we would like to surface is that the Competition Act is a statute of general application that prescribes standards of competitive behaviour, which generally apply across the board, and the remedies for deviations from the standard also apply to most businesses in Canada, without particular reference to any industries in particular.


D'abord, toute acquisition d'une certaine importance—parce que tel n'était pas le cas, il ne s'agirait pas d'une transaction stratégique et nous ne voudrions pas y toucher—pourrait nous faire passer au-dessus de la limite étrangère de 25 p. 100 et réduire dès lors notre capacité de conclure ce genre de transaction.

One is that this acquisition, if it's of any size—and if it isn't of size, it's probably not a strategic transaction, so we would want it to be of size—would put us over the 25% foreign ownership limit, so our ability to make a transaction like that is limited.


Nous voudrions tout d’abord remercier Dominique Bussereau, qui, en sa qualité de ministre français, a permis au paquet de franchir les derniers obstacles et d’aboutir.

The first is that we should thank Dominique Bussereau who, as a French minister, in the end pushed the package over the final hurdles, enabling it to succeed.


Tout d’abord, je voudrais dire que dans mon groupe, nous voudrions qu’il soit tenu compte de ce qui se passe ailleurs dans l’Union européenne et pas seulement de ce qui se passe à Bruxelles.

Firstly I would like to say that we in my group would like to take very much into account what is happening elsewhere in the European Union and not just keep it within the Brussels ‘Beltway’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Madame la Présidente, Madame Plassnik, Madame Ferrero-Waldner, nous voudrions tout d’abord dire que le terrorisme méprise l’être humain et qu’il a durement frappé les États-Unis.

– (DE) Madam President, Mrs Plassnik, Mrs Ferrero-Waldner, firstly, we should like to say that terrorism is contemptuous of human beings and that the United States has been hit appallingly by terrorism.


Suivant à la fois l'exemple de la directive sur le sang et de cette proposition sur les tissus et les cellules, nous voudrions d'abord mener à bien toutes les analyses scientifiques avant de déposer un instrument juridique dans ce domaine sensible.

Following the example of the blood directive and this proposal on tissues and cells, we would like to get the science right first, before tabling a legal instrument in this sensitive area.


Toutefois, comme les intervenants précédents l'ont déjà souligné, il y a toute une série de points que nous voudrions encore aborder, par exemple, la question de la présence de troupes syriennes.

As my predecessors on the floor have said, however, there are a number of points to which we are keen to give further attention, such as the issue of the Syrian military presence.


Nous voudrions d'abord que les femmes soient décriminalisées dans toutes les situations.

One is that we would like to see women decriminalized in all situations.


Mesdames et messieurs, nous voudrions tout d'abord remercier Mme Girard-Bujold, députée de Jonquière, de nous avoir invités à présenter notre point de vue au comité quant au Programme d'aide aux travailleurs âgés.

Ladies and gentlemen, we want first of all to express our thanks to Ms. Girard-Bujold, MP for Jonquière, for inviting us to present to the committee our views of the program for older worker adjustment.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, comme un projet de loi est relié à cette motion et que nous voudrions d'abord prendre connaissance des dispositions de ce projet de loi qui seront probablement discutées sous peu, j'aimerais, tout en conservant le reste du temps qui m'est alloué, proposer l'ajournement du débat.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, as this motion relates to a bill, and as we will all no doubt first want to familiarize ourselves with the provisions of the bill, which will probably be discussed shortly, I would like to reserve the rest of my time and move the adjournment of the debate.




D'autres ont cherché : tout d'abord téléphonez     abord et avant tout     en premier lieu     tout d'abord     voudrions tout d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrions tout d'abord ->

Date index: 2024-01-03
w