Sur le plan pratique, si, pour une raison quelconque, une entreprise ne reprend pas son argent, il est tout à fait possible qu'une autre entreprise dans la même province et dans le même secteur d'activité trouve une meilleure façon d'utiliser cet argent que l'entreprise initiale — et il me semble que c'est un aspect que le conseil d'administration de l'entreprise qui cède l'argent voudrait peut-être examiner.
I think in practical terms if, for whatever set of reasons, a company fails to take up its money, it may well be that another company in the same province in the same line of work will find better use for that money than the original company—which strikes me as something the board of directors of the surrendering company might want to address. So I don't know that it's a real problem, but we were trying to deal with the perception that we were draining one part for the other.