Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "voudrais rappeler d'abord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais d'abord rappeler à la Chambre que le Bloc québécois est favorable à ce projet de loi.

I would first like to remind the House that the Bloc Québécois is in favour of this bill.


Tout d'abord, je voudrais rappeler à la Chambre que j'ai déposé des pétitions portant plus de 110 000 signatures.

First, I want to remind the House of the 110,000-plus signatures I tabled in the form of a petition.


Je voudrais d'abord rappeler l'origine et le contexte de toutes ces affaires.

I would like to start by pointing out the origin of all these cases and putting them in context.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Députée, afin que les choses soient claires, je voudrais rappeler que j'ai d'abord insisté sur la nécessité d'établir une distinction entre les relations bilatérales nouées entre l'Espagne et le Maroc d'une part et celles unissant l'Union européenne et le Maroc d'autre part.

– (DE) Mr President, Ms Izquierdo Rojo, let me make it clear: I began by pointing out that a distinction must be made between Spain's bilateral relations with Morocco and the European Union's relations with Morocco.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Je voudrais d'abord rappeler que, dans le cadre de la politique régionale européenne, et notamment dans la période de programmation actuelle 2000-2006, la possibilité existe de soutenir la reconversion économique et sociale des zones rurales de l'Objectif 2, qui ont une densité de population inférieure à 100 habitants au km2.

– (FR) First of all, I would like to reiterate that, as part of the European regional policy and particularly in the current 2000-2006 programming period, there is the possibility of supporting economic and social redevelopment in Objective 2 rural areas, which have a population of less than 100 inhabitants per kilometre.


Je voudrais d'abord revenir sur cette fameuse réunion de Londres, qui a été évoquée par plusieurs d'entre vous, et rappeler à ce sujet qu'il ne s'agissait aucunement d'une réunion organisée à l'initiative de la Présidence.

Let me first take you back to the famous meeting in London that several of you mentioned and remind you that this meeting was certainly not arranged at the presidency's initiative.


Troisièmement, en ce qui concerne l'agence de sécurité alimentaire - je note que ce point a été abordé lors du Conseil européen à Gand - je voudrais rappeler au président en exercice (au lieu de rire, il ferait mieux d'écouter les parlementaires lorsqu'ils parlent) que la position du Parlement est que les crédits demeureront dans la réserve jusqu'à ce que nous soyons satisfaits du fonctionnement ainsi que de l'emplacement de cette agence.

Thirdly, in terms of the food safety agency – I noted that was raised in the European Council in Ghent – I would remind the President-in-Office (instead of laughing, he might listen to parliamentarians when they are speaking) that Parliament's position is that the money will stay in reserve until we are satisfied about the operations and the location of this agency.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais d'abord remercier Mme Hautala de son effort constant, avant l'été et aujourd'hui encore, de vouloir une structuration de la proposition de la Commission en n'oubliant pas de rappeler la nécessité de certaines directives comme l'égale rémunération, la protection de la maternité, avec, désormais la reconnaissance du ou des harcèlements, et celle de l'articulation de la vie familiale et de la vie pro ...[+++]

– (FR) Mr President, Mrs Diamantopoulou, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank Mrs Hautala for her unstinting effort, prior to the summer and also today, in wanting to give the Commission’s proposal some structure, whilst reiterating the need for specific directives, such as equal pay, protection during pregnancy and motherhood, and now the recognition of types of harassment, and that of the reconciliation of family and working life.


Je voudrais rappeler à mes honorables collègues, le sénateur Beaudoin et le sénateur Grafstein, qui sont d'éminents juristes, que lorsque nous nous trouvons dans une situation comparable entre différents pays de même niveau de développement, nous tentons de voir comment d'autres pays ont pu aborder cette question et trouver une solution juste et équitable.

Let me remind my honourable colleagues Senator Beaudoin and Senator Grafstein, who are eminent jurists, that when we find ourselves in a situation similar to that of other countries with the same level of development, we try to see how these other nations have dealt with the issue and try to find a solution that is fair and equitable.


Je voudrais d'abord vous rappeler que l'amendement proposé enlève aux minorités du Québec une garantie constitutionnelle qui leur assure actuellement le respect de leurs droits en matière d'éducation et cela, quel que soit le gouvernement au pouvoir et quelles que soient les options de la majorité.

First of all, I would remind the Senate that the proposed amendment takes away from Quebec minorities a constitutional guarantee that currently protects their educational rights, regardless of the government of the day and the options favoured by the majority.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais rappeler d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais rappeler d'abord ->

Date index: 2021-06-02
w