Je continue de prier et d'espérer, contre toute attente dois-je le préciser, mais il f
aut manifester de l'espoir, que nous trouverons en nous-mêmes d'une façon ou d'une autre, peut-être grâce au présent débat, les ressources pour nous rassembler et trouver une solution qui est acceptable pour ceux qui soutiennent que le mariage s'adresse à nous tous, et ceux qui disent, comme moi, que la définition traditionnelle du mariage, soit l'union d'un homme et d'une femme, devrait prévaloir à long terme (1530) M. Jim Gouk (Kootenay—Boundary—Okanagan, Alliance canadienne): Monsie
ur le Président, je voudrais ...[+++] profiter de l'occasion pour faire part de mes sentiments à ce sujet au député qui vient de s'exprimer et pour connaître son point de vue.I keep hoping and praying, against all hopes I must say, but one has to hope, that somehow we will find it in ourselves, maybe through this debate, to get together and find a solution that is acceptable to those who claim that marriage is for all of us and to those who claim, like I do, that the traditional definition of marriage between a man and a woman should endure into the long term (1530) Mr. Jim Gouk (Kootenay—Boundary—Okanagan, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I would like to take
the opportunity to express my sentiments on this to the h
on. member who just spoke and get h ...[+++]is comments.