Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais d'ailleurs informer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.


Employés chargés d’informer la clientèle non classés ailleurs

Client information workers not elsewhere classified
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, concernant l'information génétique d'un Canadien ou d'un Québécois que nous donnons aux États-Unis, dans les pays d'Europe ou ailleurs, je voudrais savoir, et surtout me faire rassurer par le ministre que le pays qui recevra ces informations les traitera sur la même base que ce sera fait au Canada, c'est-à-dire qu'on ne fera pas indirectement ce que la loi au Canada ne permettrait pas de faire.

However, in the case of DNA information concerning a Canadian or a Quebecker that we provide to the United States, to a European country or to any other country, I would like to know and especially to be reassured by the minister that the country who will be receiving this information will treat it in the same manner that it is treated in Canada or, in other words, that it will not be possible to do indirectly what the law in Canada prohibits.


Madame la présidente, je voudrais aussi vous dire, pour faire suite à la discussion à laquelle nous venons d'assister, que j'ai fermement l'intention—comme toujours, d'ailleurs—de vous communiquer au mieux de ma connaissance toute l'information dont je dispose.

Madam Chair, I would also like to say, based on the discussion that we've just witnessed, that I have every intention, as I've always had, to share with you what I know to the best of my knowledge.


Nous pouvons les mener rapidement à terme grâce à cette directive concernant la sécurité des aéronefs des pays tiers. Mesdames et Messieurs, je voudrais encore une fois présenter nos condoléances aux familles des victimes et déclarer que nous devons continuer d’œuvrer en faveur de l’amélioration de la sécurité dans le secteur aérien, en premier lieu, bien sûr, dans l’espace aérien européen, dans les avions reliant l’Europe à d’autres pays, mais également au niveau mondial. En effet, nous avons beau informer - et nous devons évidemment ...[+++]

We can bring them to a conclusion speedily through this Directive on the safety of third-country aircraft, and, ladies and gentlemen, I would like once again to express our condolences for the victims and say that we must continue to work to improve safety in the air sector, firstly, naturally, in European airspace, in relation to aircraft which leave Europe for other places, but also at world level, because, however much information we provide – and naturally we must do so, to increase transparency in the information tour operators give their clients, stating which company is going to provide the transport, stating exactly which compani ...[+++]


Par ailleurs, je vous informe qu'il y aura un vote ce matin; je voudrais donc que nous allions droit au but.

A vote will be held this morning, so I want to get right at it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et je voudrais d'ailleurs informer le Parlement européen qu'à l'initiative de la présidence, il y a eu, hier, une discussion au sein du groupe préparatoire sur cette question, qui m'informe que la discussion n'a pas été complètement concluante, ce qui veut dire que, peut-être, certains des gouvernements pourraient s'inspirer d'une prise de position claire du Parlement européen dans son ensemble.

I should, moreover, like to inform the European Parliament that, on the initiative of the Presidency, a debate was held yesterday within the Preparatory Group for this issue. They inform me that the discussion was not entirely conclusive, perhaps signifying that some of the governments might be inspired by a clear statement of views from the European Parliament as a whole.


Cependant, je voudrais quand même vous signaler qu'à partir du Sommet de Gand, et, bien entendu, à la demande de la présidence de l'Union européenne, la Commission a effectué un travail consistant à examiner, dans ses différents aspects, cette question, et donc à inventorier les laboratoires, à essayer de voir quels types de réponse nous pouvons apporter et, à la réunion de la Commission hier, il y avait d'ailleurs une note d'informat ...[+++]

Nevertheless, I should like to tell you that, at the Ghent Summit and, of course, at the request of the presidency of the European Union, the Commission has undertaken work on examining this issue in all its aspects and, therefore, on listing laboratories, in an attempt to see what type of response we can provide. At the Commission meeting yesterday, a joint briefing sheet was issued by Mr Byrne, the Commissioner responsible for Health and Consumer protection, to Mr Liikanen and myself, to see how we can implement, at European Union level, in agreement, of course with the Member States, closer coordination in order to achieve our objecti ...[+++]


Par ailleurs, la Commission a adopté sa nouvelle stratégie en matière de ressources humaines le 28 octobre, et je voudrais qu'un débat sur cette question se tienne en plénière dans les plus brefs délais, avec la participation du commissaire Kinnock, d'une part, et de la Présidence, d'autre part, de façon à ce que les députés soient correctement informés.

And bearing in mind that on 28 October the Commission adopted their new personnel strategy, can we please have an early debate in this House with Mr Kinnock about his reforms and with the presidency about their reforms, so that Members can be properly informed.


Par ailleurs, je voudrais également dire que selon les informations transmises par le ministre Moscovici à mon chef de délégation, il devrait y avoir des vols directs Lisbonne-Strasbourg à partir d'avril, mais selon les informations d'Air France à Lisbonne, ce ne sera pas le cas.

Furthermore, I also wish to say that, according to the information given by Mr Moscovici to my head of delegation, there will be direct flights from Lisbon to Strasbourg starting in April, but according to information from Air France itself in Lisbon, this is not the case.


-Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je voudrais vous informer que je partagerai mon temps avec ma collègue du comté de Laurentides qui, d'ailleurs, appuie la motion.

He said: Mr. Speaker, first I wish to inform you that I will be sharing my time with the hon. member for Laurentides, who is the seconder of the motion.


Cela étant dit, je voudrais informer l'ex-directeur adjoint du Parti libéral du Canada que lors de sa campagne de 1993, sa troisième campagne qu'il a d'ailleurs perdue, qu'il avait eu, en donnations corporatives, 13 222 $.

That having been said, I would like to inform the former general manager of the Liberal Party of Canada that, during his 1993 campaign, his third campaign, which he lost by the way, that he received $13,222 in corporate donations.




D'autres ont cherché : voudrais d'ailleurs informer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais d'ailleurs informer ->

Date index: 2022-04-01
w