Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Vertaling van "voudrais d'abord témoigner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais aborder avec vous aujourd'hui certaines de ces questions, présenter certains faits et chiffres témoignant des déséquilibres qui existent actuellement dans le système de pensions et décrire certaines des injustices du système auquel nous croyons important de remédier afin de rétablir l'équité pour tous les Canadiens.

I'd like to address some of those issues for you today, to go through some of the facts and figures that represent the imbalances that exist in the pension system today, and to outline some of the unfairness in the system that we feel is important to address and bring back to a level of fairness for all Canadians.


Je voudrais tout d'abord remercier le Président Barroso pour son grand engagement en faveur de la compétitivité industrielle, comme en témoigne sa présence aujourd'hui.

I would like, first of all, to thank President Barroso for his strong commitment to industrial competitiveness, as shown by his presence here today.


Merci. Je voudrais tout d'abord vous remercier de m'avoir donné l'occasion de témoigner et de répondre à vos questions concernant le projet de loi C-38.

I'd like to begin by thanking you for the opportunity to speak with you today and to take questions regarding Bill C-38.


D'abord, je voudrais vous remercier de témoigner au Comité législatif responsable d'étudier le projet de loi C-32.

First, I would like to thank you for testifying before the Legislative Committee on Bill C-32.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je voudrais aborder le sujet des observateurs, à propos duquel j'estime que le rapport de M. Freitas témoigne d'une bonne dose de raison.

Finally I would like to discuss the subject of observers, regarding which I think that the report by Mr Freitas has provided a considerable dose of reason.


Enfin, je voudrais aborder le sujet des observateurs, à propos duquel j'estime que le rapport de M. Freitas témoigne d'une bonne dose de raison.

Finally I would like to discuss the subject of observers, regarding which I think that the report by Mr Freitas has provided a considerable dose of reason.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord témoigner ma reconnaissance pour tout le travail ardu accompli par les députés des commissions qui se sont occupés de la proposition de la Commission concernant une recommandation du Conseil sur la prévention des blessures et la promotion de la sécurité.

Mr President, may I first express my thanks for all the hard work done by the members of the committees concerned with the Commission’s proposal for a Council recommendation on the prevention of injury and the promotion of safety.


Je voudrais d'abord réaffirmer devant vous la volonté de transparence avec laquelle nous abordons la gestion des fonds structurels, et la communication que la Commission a adoptée le 5 juillet sur les résultats de la programmation des fonds pour l'objectif 1 sur 2000-2006 en témoigne.

I would firstly like to reiterate our desire to approach the management of Structural Funds in a transparent manner, and the communication that the Commission adopted on 5 July on the results of the programming of funds for Objective 1 between 2000-2006 is evidence of this.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais d'abord remercier M. Pohjamo pour la qualité de son rapport, pour l'intérêt qu'il témoigne d'une manière permanente, avec les autres membres de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, avec son nouveau président, M. Caveri, comme c'était d'ailleurs le cas avec le président précédent, M. Hatzidakis, pour leur vigilance collective pour une gestion plus simple et plus effica ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would firstly like to thank Mr Pohjamo for his excellent report, for the interest he always shows, as do the other members of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism and its new chairman, Mr Caveri, and as did the previous chairman, Mr Hatzidakis, for their collective efforts to make the management of regional policy and Structural Funds more straightforward and more efficient.


À titre de députée de Drummond, je voudrais d'abord témoigner mon amitié et ma solidarité aux femmes de mon comté, et plus particulièrement à celles qui oeuvrent au sein des organismes travaillant au mieux-être des femmes du comté de Drummond.

As the member for Drummond, I first want to express my friendship and my support to women in my riding, particularly those who work in organizations dedicated to improving the situation of women in our riding.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais d'abord témoigner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais d'abord témoigner ->

Date index: 2025-02-26
w