Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder
Amener
Expliquer
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Présenter

Traduction de «voudrais d'abord expliquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais d'abord expliquer un peu comment la loi fonctionne quand elle entre en vigueur.

First, let me begin with a bit of an explanation of how the act works when it comes to compliance.


Pour la gouverne de mes collègues, je voudrais aborder brièvement chacune de ces mesures et en expliquer l'importance.

For the benefit of my hon. colleagues, I would like to briefly discuss the importance of each of these measures in turn.


Je voudrais à présent aborder la question des quotas de femmes et m’adresser à mon collègue anglais: je voudrais savoir s’il croit que 3 % des femmes seulement en Angleterre et en Europe «savent comment faire leur boulot» Cela explique peut-être pourquoi il y a si peu de femmes dans les conseils de surveillance?

I would like to turn now to the issue of women’s quotas and to my fellow Member from England: I would like to know whether he believes that only 3% of women in England and throughout Europe ‘know how to do their business’. Perhaps that explains why there are so few women on supervisory boards?


Je voudrais d'abord expliquer pourquoi — je sais, mais malheureusement peu de gens semblent le réaliser — les minimums dans les lois ne donnent rien.

First I want to explain why—I know, but few people seem to realize—legislated minimums are ineffective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord expliquer que je parle au nom de mon collègue M. Manuel Pérez Álvarez, qui n’a pas encore pu rejoindre l’Assemblée.

– (ES) Madam President, I should first like to explain that I am speaking on behalf of my colleague Mr Manuel Pérez Álvarez, who has been unable to reach the House as yet.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord expliquer pourquoi cette question relative aux décisions prises en Irlande a été posée par notre groupe.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I would like to deal with why we have tabled this issue regarding decisions in Ireland.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur, Mme McCarthy, ainsi que le rapporteur de notre groupe, M. Wuermeling, pour les efforts qu’ils ont réalisés en vue de parvenir à un consensus et, pour ce qui est de M. Wuermeling, d’avoir expliqué cette proposition compliquée au sein de notre groupe.

– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate the rapporteur, Mrs McCarthy, and the rapporteur from our group, Mr Wuermeling, for the effort they have made to reach a consensus and, in the case of Mr Wuermeling, to explain the complicated proposal within our group.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, je voudrais tout d'abord prendre mes distances par rapport aux observations de M. Chris Heaton-Harris. Je pense que Mme la commissaire a parfaitement expliqué le cadre dans lequel le Parlement avait rejeté les amendements du rapport Theato.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should first of all like to dissociate myself from the remarks made by Mr Chris Heaton-Harris and I believe that the Commissioner has very effectively outlined the framework within which the amendments to the Theato report were rejected in this Parliament. This is indeed a correct account.


Je voudrais d'abord expliquer en quoi il est mauvais pour les députés qui siègent à la Chambre.

I will say why I think it is bad for the members who sit in the House.


Je voudrais aborder brièvement l'historique du programme de protection des témoins au Canada et expliquer comment je me suis intéressé à ce sujet, afin que les Canadiens qui nous regardent sachent à quel point il importe qu'un tel programme soit inscrit dans la loi.

I will talk about the history of witness protection and how I developed an interest in the subject to let Canadians know a bit about the need for a legislated witness protection program.




D'autres ont cherché : aborder     amener     expliquer     présenter     voudrais d'abord expliquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais d'abord expliquer ->

Date index: 2025-09-22
w