Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder de front
Affaire constituant à première vue une infraction
Affaire de prime abord bien fondée
Affronter
Apparence d'un grief justifié
Apparence de
Fumus boni juris
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Les enfants d'abord
Présomption de
Regarder la situation froidement et bien en face

Traduction de «voudrais d'abord bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
affaire constituant à première vue une infraction | affaire de prime abord bien fondée | affaire qui, à première vue, paraît fondée | apparence de | apparence d'un grief justifié | fumus boni juris | présomption de

prima facie case


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Les enfants d'abord : un rapport pré-budgétaire du Conseil national du bien-être social [ Les enfants d'abord ]

Children First: A Pre-budget Report by the National Council of Welfare [ Children First ]


aborder de front [ affronter | regarder la situation froidement et bien en face ]

face up to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le second point que je voudrais aborder concerne l’identité des personnes représentées; c’est un aspect que vous connaissez bien dans le monde des affaires.

My second point is the issue of who is being represented; you will be familiar with this from the business world.


Je voudrais demander à chaque personne souhaitant intervenir sur cette question de d’abord bien s’informer.

I would ask everyone who wants to say something about this topic to inform themselves fully first.


Je voudrais demander à chaque personne souhaitant intervenir sur cette question de d’abord bien s’informer.

I would ask everyone who wants to say something about this topic to inform themselves fully first.


Dernier point que je voudrais aborder rapidement, c'est bien sûr celui du recours à l'immigration.

The last point I would like to mention quickly is of course the use of immigration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme son analyse était tellement bonne et comme l'expérience de mon collègue de Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord fait en sorte qu'il ait très bien raconté ses expériences, je voudrais aborder la question sous un autre angle, soit celui des valeurs des Québécois.

Since his analysis was so thorough and since my colleague from Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord did such a good job of recounting his experiences, I would like to approach the issue from the standpoint of Quebeckers' values.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, je voudrais d’abord, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, vous remercier, Monsieur le Vice-président, pour le rôle de médiateur que vous avez joué et qui a été très important dans l’obtention de ce compromis. Je voudrais aussi, bien sûr, remercier très sincèrement le rapporteur, M. Mauro, et l’ancien président, M. Costa, qui est encore acti ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, I should like to start by thanking you, Mr Vice-President, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, for the role you have played as mediator, which has been very important in achieving this compromise, but I would also, of course, like to offer very sincere thanks particularly to the rapporteur, Mr Mauro, and to the former chairman, Mr Costa, who is still actively involved in things, not to mention Mr Lewandowski, for bringing this compromise about.


Je voudrais aborder d'autres questions importantes que mon collègue, le sénateur Cogger, a si bien soulevées.

I should like to pursue some other serious questions that my colleague Senator Cogger has raised in such a wonderful fashion.


Je voudrais d'abord bien situer cet article 9 en rapport avec les articles 1705 et 1710 de l'Accord, pour comprendre pourquoi le fédéral, par d'autres projets de lois, se dote d'instruments très centraux.

First, I want to put clause 9 in perspective as regards Articles 1705 and 1710 of the agreement, so as to show how the federal government, with this legislation and other bills, is giving itself very centralizing tools.


Je voudrais aborder le projet de loi dans une autre perspective, soit la contribution des biens culturels à l'industrie du tourisme.

I want to come at the bill from another point of view, what cultural properties contribute to the tourism sector.


L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais d'abord bien corriger le fait que le nombre de prestataires de bien-être social au Québec est le plus bas depuis quatre ans.

Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I would like to begin by pointing out that the number of welfare recipients in Quebec is the lowest it has been in four years.




D'autres ont cherché : les enfants d'abord     aborder de front     affronter     apparence d'un grief justifié     apparence     fumus boni juris     présomption     voudrais d'abord bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais d'abord bien ->

Date index: 2024-04-11
w