Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Traduction de «voudrais aussi m'adresser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais aussi remercier les 27 dirigeants de nos États membres.

I also want to thank the 27 leaders of our Member States.


M. René Laurin: Je voudrais aussi m'adresser aux représentants de l'armée.

Mr. René Laurin: I'd also like to address the army representatives.


demande à la Commission et aux États membres de mieux tirer parti du potentiel considérable qu'offre la numérisation à tous les niveaux de la participation politique et de promouvoir l'intégration des femmes dans le processus décisionnel, notamment au moyen du vote électronique; souligne les vastes possibilités qu'offre la numérisation et les initiatives de dématérialisation de l'administration en matière d'accès à l'information et aux processus décisionnels, de transparence et de renforcement de la responsabilité; relève en outre que, grâce aux TIC, les femmes sont bien mieux à même de participer aux enquêtes et aux forums de discussions, mais aussi d'adresse ...[+++]

Calls on the Commission and the Member States to make better use of the considerable potential that digitalisation has at all levels of political participation and the inclusion of women in the decision-making processes, for example by means of electronic voting; highlights the major opportunities that digitalisation and e-government initiatives hold with respect to access to information, decision-making processes, transparency, and greater accountability; stresses furthermore that ICTs can greatly increase women’s ability to take part in surveys and discussion forums, as well as to submit complaints and report others anonymously.


Ce matin, j'ai adressé au Président du Parlement et au Premier ministre estonien, dont je voudrais ici saluer l'action forte qu'il est en train de déployer pour ce qui est de l'Europe, une lettre d'intention précisant les priorités pour l'année à venir.

This morning, I sent a Letter of Intent to the President of the European Parliament and to the Prime Minister of Estonia – whose strong work for Europe I would like to praise – outlining the priorities for the year ahead.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La dernière chose que je voudrais dire s'adresse au leader du gouvernement à la Chambre; ensuite, je céderai la parole à mes collègues qui veulent aussi intervenir à ce sujet.

There is a last point I would like to make, and then I will turn this over to colleagues who also want to address the bill. I would direct this to the government House leader.


Les professionnels établis dans l'Union participant à des contrats de vente ou de service en ligne indiquent aussi leur adresse électronique.

Traders established within the Union engaging in online sales or service contracts shall also state their e-mail addresses.


Je voudrais également vous adresser un signal très clair sur ma détermination à soutenir la recherche, l'innovation et les échanges de connaissances en agriculture.

I would also like to give you a very clear message as to my determination to support research, innovation and knowledge sharing in the farming sector.


Je voudrais aussi exhorter les Etats Membres à continuer de respecter ce qu'ils ont décidé à propos de l'Elargissement en particulier l'Agenda 2000 et les perspectives financières jusqu'en 2006, comme convenu au Conseil Européen de Berlin en 1999.

I would also urge the Member States to continue to respect their existing commitments regarding enlargement, in particular Agenda 2000 and the financial perspective up to 2006, as agreed by the Berlin European Council in 1999.


Je voudrais aussi vous remercier d'avoir choisi Cracovie pour tenir ce congrès, car il est difficile de trouver un lieu qui convienne mieux à une discussion sur le thème des "nouvelles perspectives pour une Europe élargie" que cette ville merveilleuse où une simple promenade permet déjà de réaliser qu'ici, nous sommes en plein cœur de l'Europe.

I applaud your choice of Krakow as the venue for this Congress, as there can surely be no better place than this beautiful city for discussing the subject of "New prospects for an enlarged Europe", when even the shortest walk through the streets of Krakow shows that we are right in the middle of Europe.


Dans le cadre des actions 1.2, 2.2 et 5 prévues à l'annexe, le présent programme peut aussi s'adresser aux jeunes, en principe âgés de 15 à 25 ans, ainsi qu'aux acteurs dans le domaine de la jeunesse qui résident dans des pays tiers, sans préjudice des compétences des États membres.

Within the framework of actions 1.2, 2.2 and 5 set out in the Annex, this programme may also be aimed at young people, in principle aged from 15 to 25, and those involved in youth work who reside in third countries, without prejudice to the competences of the Member States.




D'autres ont cherché : voudrais aussi m'adresser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aussi m'adresser ->

Date index: 2020-12-18
w