Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document d'informations Internet
FYI
Notes FYI
Notes FYI d'Internet
Pièce à conserver
Pour information
Pour vos dossiers
Pour votre documentation
Pour votre information
à conserver

Vertaling van "votre document d'ailleurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
notes FYI d'Internet [ FYI | notes FYI | document d'informations Internet | pour votre information | pour information ]

For Your Information


pour votre documentation | pour vos dossiers | pièce à conserver | à conserver

for your records


Direction des documents gouvernementaux : votre partenaire en gestion de l'information

Government Records Branch: Your Partner in Managing Information


Petits conseils - Document complémentaire à votre demande d'aide financière aux étudiants

Quick Tips - A Companion to Your Student Financial Assistance Application
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne le disais pas de façon facétieuse tantôt, lorsqu'à une question du sénateur Gigantès, je référais à la personne qui voulait dire: peut-être que vous avez envoyé une lettre à votre mère ou peut-être que vous l'avez envoyée à votre pasteur ou peut-être qu'il y aurait quelqu'autre document ailleurs qui pourrait nous être utile.

I was not being facetious earlier when, in response to one of Senator Gigantès' questions, I referred to what the person meant: Perhaps you sent a letter to your mother or perhaps you sent it to your pastor or perhaps there is another document somewhere that could help us.


François Crépeau a d'ailleurs témoigné devant votre comité, ou devant une version précédente de votre comité, et nous serions heureux de vous présenter à nouveau son document si cela pouvait vous être utile.

François Crépeau in fact did present to this committee, or a former version of this committee, and we would also be happy to resubmit to you his paper, if that is useful to you.


Votre rapporteur reconnaît par ailleurs que, lors de l’examen à mi-parcours des documents stratégiques en 2009/2010 en particulier, l’exercice du contrôle démocratique a réduit le risque d’adopter des projets de documents stratégiques contenant des dispositions ultra vires.

Your rapporteur acknowledges that in particular during the mid-term review of the strategy papers in 2009/2010, the democratic scrutiny dialogue has helped to avoid the adoption of strategy papers containing ultra vires provisions.


Madame la ministre, j'aimerais attirer votre attention sur un article publié dans la revue Embassy au sujet de KAIROS, parce qu'il semble y avoir un monde entre les documents qui ont été remis à Embassy au sujet de KAIROS, en provenance de votre ministère, et la décision que vous avez prise de ne pas financer KAIROS. Vous avez d'ailleurs fait des observations en ce sens à la Chambre des communes, et M. Abbott a renchéri en disant q ...[+++]

Minister, I want to focus on an article in Embassy magazine that deals with the KAIROS question, because there seems to be such a discrepancy between the documents that are filed on KAIROS with the Embassy magazine, coming from your department, and the decision you made not to fund KAIROS, as well as the comments you made to the House of Commons, which were followed up by a comment made by Mr. Abbott, both of you saying that KAIROS was not funded because it did not meet the priorities of the agency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’objectif est de montrer à tous que le navire tient bon la vague, que tout va bien, et que tout ce que les Irlandais ont à faire, c’est revenir sur leur regrettable petite erreur - et d’ailleurs, à lire votre document, on pourrait croire que ce traité a déjà été ratifié.

The plan is to show everybody that the ship is steady, that everything is going well, that all the Irish have to do is to correct their rather silly little mistake – and indeed your working document is written as if the Treaty were already ratified.


Quelques réformes s’imposeraient d’ailleurs dans votre propre pays en ce qui concerne l’authenticité des documents.

I think you could do with a little reform in your own country when it comes to the authenticity of documents.


Les efforts entrepris par le Parlement pour aboutir à l'adoption du règlement dans les délais imposés par le traité - j'avais d'ailleurs souligné ce point lors d'une précédente intervention - démontrent clairement l'importance que votre institution accorde aussi à la transparence en général, et au droit d'accès du public aux documents en particulier.

The efforts made by Parliament to ensure that the regulation was adopted within the time limits imposed by the Treaty, a point that I also highlighted during a previous speech, clearly indicates the importance that your institution also attaches to transparency in general, and to the public’s right of access to documents, in particular.


Cet accord-cadre est d'ailleurs maintenant définitivement au point concernant la transmission des documents au Parlement et c'est sur cette base que la Commission transmettra à votre Parlement tous les documents qu'il souhaite.

Moreover, this framework agreement has now been definitively finalised regarding the transmission of documents to Parliament and it is on this basis that the Commission will provide your Parliament with all the documents you would like.


Pour pouvoir démystifier le processus et l'ouvrir véritablement à tous et toutes, nous recommandons—et nous avons d'ailleurs dans une certaine mesure participé aussi au processus parallèle de budgétisation fédérale—que le gouvernement organise des ateliers régionaux pour permettre aux gens de mieux comprendre et de participer de plus près au processus d'élaboration du budget, qu'il prépare davantage de documentation de référence rédigée en termes simples, et que les Canadiens aient davantage la possibilité de participer au tout début ...[+++]

To demystify and open up the process to all Canadians, we recommend—and we've been part of the alternative federal budget process, in contrast, to some extent—that there be holding of regional workshops to allow people to better understand and participate in the budget-making process, that there be more background information prepared and in plain language form, and that there be more opportunities for Canadians to participate earlier and throughout the budget-making process, not just when you're doing the round of meetings you're doing now, but for example when your report comes out, if I remember correctly, in December or January, afte ...[+++]


Si vous vous appuyez sur ce qui se passe ailleurs dans le monde pour formuler votre réponse, je vous prierais de documenter les références que vous ferez parvenir au comité.

If your answer is influenced by experience in other countries, please forward to the committee the reference to those experiences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre document d'ailleurs ->

Date index: 2021-12-11
w