Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre discours d'introduction " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment commencer votre vie au Canada : une introduction à l'intention des nouveaux arrivants

Getting Started in Canada: An Introduction for Newcomers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votre excellent discours d'introduction et votre réponse aux questions du sénateur Cochrane et du sénateur Spivak ont fait voir que le gouvernement essaie d'appliquer une approche tout à fait nouvelle au dossier de l'environnement.

Your excellent introductory speech and your answer to the questions of Senator Cochrane and Senator Spivak indicated that government is trying to introduce an entirely new approach to the environmental concerns.


Lors de votre discours d'introduction, vous nous avez indiqué qu'un certain nombre de communautés avaient souscrit à la Loi sur la gestion financière et statistique des premières nations et avaient édicté des lois en ce sens.

In your opening presentation, you indicated that a certain number of communities support the First Nations Fiscal and Statistical Management Act, and had passed laws in that regard.


En répondant à une question et en prononçant votre propre discours d'introduction, vous avez dit que l'assimilation était certaine.

When answering a question and when making your own opening remarks, you stated that assimilation is a sure thing.


Regardez vos notes, vous l'avez dit en réponse à une question — excusez-moi, ce n'était pas dans votre discours d'introduction.

Look at your notes, you said that when you answered a question—I apologize, it was not in your opening remarks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour finir, Monsieur le Commissaire, j’apprécie l’introduction de votre discours sur la crise actuelle et je regrette que vous n’ayez pas été présent lors du débat précédent avec MM. Almunia et Jouyet, lorsque toutes ces questions ont été représentées par les députés de cette Assemblée, dont moi-même.

Lastly, Commissioner, I appreciate the introduction that you gave to your speech on the present crisis and am sorry you were not present during the previous debate with Mr Almunia and Mr Jouyet, when all these matters were represented by the Members of this Parliament, including myself.


Madame la Commissaire, vous avez fait référence dans votre discours d’introduction à des ressources financières appropriées pour faire face aux futurs défis.

Commissioner, you referred in your introductory statement to adequate financial resources to deal with future challenges.


Votre discours d’introduction, stimulant par son objectivité, devrait donner le ton pour toute l’année 2008.

Your introductions, refreshing in their objectiveness, should set the tone for the whole of 2008.


Monsieur le Commissaire, votre discours d’introduction traite de cette question en profondeur.

Commissioner Kyprianou, your introduction addresses this issue in detail.


Il y a quelques jours, une députée de votre Assemblée que je connais bien - une compatriote - m’a conseillé, pour mon discours aujourd’hui devant le Parlement, de ne pas consacrer trop de temps à des banalités d’introduction, parce que vous accueillez souvent à cette tribune des chefs d’État ou de gouvernement de toute une série de pays en tant qu’orateur invité, et que vous êtes plus intéressés par la politique que par des complim ...[+++]

A few days ago, a Member of your House with whom I am well-acquainted – she is herself from Austria – advised me, in my speech before your House today, not to spend too much time on introductory commonplaces, for you often welcome to this rostrum Heads of State or Government from the widest variety of countries as guest speakers, and you are more interested in politics than in being paid compliments.




Anderen hebben gezocht naar : votre discours d'introduction     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre discours d'introduction ->

Date index: 2023-12-21
w