Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Session plénière pour les jeunes

Vertaling van "votre avis combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Session plénière pour les jeunes | Votre Europe, votre avis!

Your Europe, Your Say! | YEYS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Jaffer : À votre avis, combien de détenus ont présenté beaucoup de plaintes vexatoires?

Senator Jaffer: How many people in the system do you think make a lot of vexatious complaints?


Ma question, monsieur, est la suivante : À votre avis, combien de temps faut-il attendre, combien de personnes doivent faire l’objet de violations de leurs droits avant que le premier ministre du Canada prenne leur défense en public, s’exposant ainsi à des critiques?

My question, sir, is how long do you think it would take, and how many people being abused is acceptable as a measure for a Canadian prime minister to bring up the issue publicly and then get criticized for it?


- (DE) Madame la Présidente en exercice du Conseil, outre ce que vous avez dit de votre intention de mettre au point des règles communes pour la politique d’asile, un domaine dans lequel - comme vous le savez - le pouvoir est partagé entre les États membres et l’Union européenne, vous en tiendrez-vous à l’avis qu’il restera à l’avenir du ressort des États membres de fixer combien de travailleurs immigrés, et lesquels, sont autorisé ...[+++]

– (DE) Madam President-in-Office of the Council, further to what you said about your intention of drawing up common rules on asylum policy, an area in which – as you will be aware – some powers are in the hands of the Member States and some in the hands of the EU, will you be holding to the line that it will continue in future to be a matter for the Member States to lay down how many, and which, working migrants will be permitted entry, in order to make integration into the labour market possible and prevent that market from being dis ...[+++]


In fine, votre rapporteur pour avis fait valoir combien il importe que les cellules nationales de renseignement financier soient chargées de missions d'une importance équivalente et dotées de ressources suffisantes, dès lors qu'elles auront un rôle important à jouer dans le cadre créé par cette directive et auront besoin des moyens appropriés pour accomplir leurs missions.

Finally, your draftsman considers it to be of high importance that the national financial intelligence units be given missions of equivalent importance and adequate resources, as they will have an important role to play in the framework set up in this directive and need appropriate means to fulfil their tasks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À votre avis, combien de temps prendra toute cette reconfiguration de l'industrie aérienne canadienne, et combien de temps devrons-nous attendre avant que cet examen exhaustif révèle quoi que ce soit?

Do you have any idea how long this entire reconfiguration of the Canadian airline industry will take before we can expect a reasonable response to an in-depth review?


À votre avis, combien d'entreprises canadiennes pourraient, si elles décidaient de le faire, fabriquer 25 p. 100 du nombre de vaccins contre la grippe dont nous avons besoin chaque année?

If they were so inclined, how many Canadian companies do you feel could potentially respond to a production of 25 per cent of our annual flu vaccine?


À votre avis, combien de projets vont découler de l'injection de 12 milliards de dollars dans des travaux d'infrastructure, pour stimuler l'économie canadienne?

With $12 billion of infrastructure flowing into the economy of Canada as a result of this kind of bill, how many projects do you think would be involved?




Anderen hebben gezocht naar : session plénière pour les jeunes     votre europe votre avis     votre avis combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre avis combien ->

Date index: 2022-06-23
w