Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos employés d'avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Efficacité de vos employés : améliorez vos habiletés d'intervention

Employee Effectiveness: Improving your Ability to Help


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur Randell, j'aimerais avoir vos commentaires sur le commentaire suivant que font vos employés de la maintenance.

I would like to hear your comments on what your maintenance employees are saying, Mr. Randell.


Monsieur Ouellet, quand des employés—parce que, finalement, ce sont vos employés, ce sont des entrepreneurs qui déposent des soumissions—vous font des demandes aussi importantes et aussi capitales que d'être considérés dans les plans d'assurance au même titre que les employés de l'État.Finalement, quand vos fonctionnaires discutent des contrats, je sais pour l'avoir vérifié moi-même qu'on ne leur explique pas clairement la situation d'un contracteur dans la fonction publique fédérale; c'est-à-dire qu'on ne leur explique pas qu'ils ne ...[+++]

Mr. Ouellet, when employees—because they are basically your employees, they are contractors who make bids—request important things from you such as having the same insurance as State employees.Basically, when your public servants discuss contracts, I know from my own experience that the situation of a contractor within the federal public service is not clearly explained to them; this means that they are not told that they have no part in the insurance plans.


Dans votre exposé, je crois vous avoir entendu dire que votre organisme est ouvert 24 heures sur 24, et je présume que c’est ouvert sept jours sur sept. Je présume aussi que vos employés sont rémunérés, mais vous dites que vos services sont offerts gratuitement.

I believe you mentioned earlier in your opening remarks that your organization is open 24 hours a day, and I'm guessing that's seven days a week. I'm guessing the employees are paid, but you said the services are free.


Il s'agit de déterminer si vous avez l'obligation de continuer à travailler ou si vous estimez avoir une obligation à l'égard de vos actionnaires et de vos employés, et la réponse sera différente dans ce cas, mais elle ne sera pas nécessairement de nature juridique.

The question is, if you've got an obligation to continue the work or if you feel you have an obligation to your shareholders and your employees, it's a different answer, but that's not a legal answer necessarily.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est la raison pour laquelle vous devez vraiment vérifier avec vos collègues, en particulier après avoir reçu une lettre à cet effet de la part des parties directement impliquées et intéressées, à savoir les mécaniciens responsables des contrôles effectués sur les avions préalablement aux vols, que la directive de l’Union européenne - dont le numéro m’échappe - autorise bien les employés à procéder à des contrôles [...]

This is where you really need to check with your colleagues, especially as you have received a letter to this effect from the parties directly involved and interested, the mechanics responsible for pre-flight checks on aircraft, that the directive of the European Union – the number of which escapes me at the moment – allows for checks to be carried out by employees .


Je ne sais pas si c'est une chose sur laquelle pourrait se pencher votre service, mais, du point de vue de vos employés, n'est-ce pas votre responsabilité, la responsabilité de votre service, de tout faire pour que vos employés soient traités de la même façon que les autres employés du gouvernement, plutôt que d'avoir à écrire à leur député pour exprimer leurs doléances?

I don't know if that's something your department would look into, but from the point of view of your employees, is it not really your responsibility, your department's responsibility, to push for your employees to be treated the same as other government employees, as opposed to their writing to their member of Parliament on this?




D'autres ont cherché : vos employés d'avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos employés d'avoir ->

Date index: 2023-10-08
w