Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cage de protection
Cellule de sécurité
Espace de survie
Habitacle de sécurité
Habitacle renforcé
Habitacle rigide

Vertaling van "vont-ils renforcer l'espace " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Renforcer la confiance mutuelle dans l'espace judiciaire européen – Livre vert sur l'application de la législation de l'UE en matière de justice pénale dans le domaine de la détention

Strengthening mutual trust in the European judicial area – A Green Paper on the application of EU criminal justice legislation in the field of detention


Comité pour la mise en oeuvre du programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration: Intégrer et renforcer l'Espace européen de la recherche (2000-2006)

Committee for implementation of the specific programme for research, technological development and demonstration: Integrating and strengthening the European Research Area (2000-2006)


espace de survie [ habitacle de sécurité | cellule de sécurité | cage de protection | habitacle rigide | habitacle renforcé ]

residual space
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les nominations d'aujourd'hui vont significativement renforcer la proportion de femmes aux postes de Directeur généraux et de Directeurs généraux adjoints de 11% en novembre 2014 à 36% aujourd'hui.

Today's appointments will significantly boost the number of women in the position of Directors-General and Deputy Directors-General from just 11% in November 2014 to 36% now.


Ceux-ci couvrent un large éventail de questions, qui vont du renforcement des institutions et des capacités et de la bonne intégration des migrants légaux à la gestion des retours et à la mise en œuvre effective des obligations en matière de réadmission.

These cover a broad range of issues, from institution and capacity building and effective integration of legal migrants to return management and the effective implementation of readmission obligations.


Comment les initiatives proposées vont-elles renforcer la compétitivité du secteur ferroviaire de l'Union?

How will the proposed initiatives bolster the competitiveness of the EU railways?


Quand les conservateurs vont-ils corriger les problèmes qu'ils ont aggravés et vont-ils renforcer l'accès à la citoyenneté plutôt que favoriser le recours abusif à des travailleurs étrangers temporaires?

When will the Conservatives fix the problems that they exacerbated, and will they strengthen access to citizenship instead of promoting the misuse of temporary foreign workers?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai une question toute simple à leur poser: vont-ils renforcer la loi électorale ou cautionner la fraude électorale?

I have a very simple question for the Conservatives: will they strengthen the Canada Elections Act or will they condone electoral fraud?


La République de Moldavie et l’UE vont développer un «espace aérien commun» fondé sur des règles communes dans des domaines importants comme la sûreté et la sécurité aériennes.

The Republic of Moldova and the EU will develop a "common aviation area" based on common rules in important areas such as aviation safety and security.


Eh bien, c'est vrai, un capital plus important, un meilleur capital, une meilleure gestion des liquidités, et davantage de liquidités effectivement disponibles sont tous des facteurs qui vont réduire la probabilité de la défaillance d'institutions individuelles et vont collectivement renforcer la résilience du système.

Well, that is true, in that higher capital, better capital, better liquidity management, and higher liquidity actually carried on the books are all factors that will reduce the probability of failure of individual institutions and collectively will improve the resilience of the system.


Ces projets de loi vont supposément renforcer quelque chose, mais en fait, cela ne fait absolument rien, sinon appliquer une démagogie de punition.

These bills are supposedly going to strengthen something, but in fact, they provide nothing but rhetoric about punishment.


Ces données suggèrent que de nombreux pays vont devoir renforcer leurs efforts pour atteindre les objectifs de eEurope en matières de compétences numériques pour les jeunes.

These findings suggest that many countries will need to increase their efforts if the eEurope targets for digital literacy are to be reached.


Des infrastructures et des équipements vont être renforcés, des adresses e-mail attribuées parfois à chaque élève et à chaque enseignant.

Infrastructures and equipment are to be boosted, with e-mail addresses sometimes being allocated to every pupil and each teacher.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont-ils renforcer l'espace ->

Date index: 2023-11-28
w