Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVERE
Allégation s'avérant vraie
Avers de pente radar
S'avérer avantageux
S'avérer inutile

Vertaling van "vont s'avérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...


association européenne des véhicules électriques routiers | AVERE [Abbr.]

European Association of Electric Road Vehicles | AVERE [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que cette raison ne tient pas et que les sanctions contenues dans le projet de loi S-16 vont s'avérer inefficaces, inutilement coûteuses si le but réel du projet de loi est bien de réduire l'ampleur du commerce du tabac illégal.

I believe this rationale to be erroneous and I believe that the sanctions outlined in Bill S-16 will prove ineffective and needlessly costly if the intended purpose of the legislation is to reduce the trade in illegal tobacco.


15. constate que la Commission a employé le terme de "surrèglementation", lequel fait référence à des obligations qui vont au-delà des exigences fixées par l'Union: un dépassement des normes, des lignes directrices et des procédures qui se cumulent aux niveaux national, régional et local, lesquelles interfèrent avec les objectifs politiques recherchés; demande à la Commission de définir précisément le concept de surrèglementation; souligne qu'une telle définition doit clairement établir le droit qu'ont les États membres de fixer des normes plus strictes dans les cas où cela s'avère ...[+++]

15. Notes the Commission’s use of the term ‘gold-plating’, which refers to obligations that go beyond EU requirements, that is, an excess of norms, guidelines and procedures accumulated at national, regional and local levels interfering with the expected policy goals; calls on the Commission to clearly define the term; stresses that such a definition must make it clear that Member States have the right to set stricter standards where necessary, while taking into account the fact that better harmonisation in the implementation of EU environmental law is important for the functioning of the internal market;


15. constate que la Commission a employé le terme de "surrèglementation", lequel fait référence à des obligations qui vont au-delà des exigences fixées par l'Union: un dépassement des normes, des lignes directrices et des procédures qui se cumulent aux niveaux national, régional et local, lesquelles interfèrent avec les objectifs politiques recherchés; demande à la Commission de définir précisément le concept de surrèglementation; souligne qu'une telle définition doit clairement établir le droit qu'ont les États membres de fixer des normes plus strictes dans les cas où cela s'avère ...[+++]

15. Notes the Commission’s use of the term ‘gold-plating’, which refers to obligations that go beyond EU requirements, that is, an excess of norms, guidelines and procedures accumulated at national, regional and local levels interfering with the expected policy goals; calls on the Commission to clearly define the term; stresses that such a definition must make it clear that Member States have the right to set stricter standards where necessary, while taking into account the fact that better harmonisation in the implementation of EU environmental law is important for the functioning of the internal market;


19. constate que la Commission a employé le terme de "surrèglementation", lequel fait référence à des obligations qui vont au-delà des exigences fixées par l'Union: un excès de normes, de lignes directrices et de procédures qui se cumulent aux niveaux national, régional et local et interfèrent avec les objectifs politiques recherchés; demande à la Commission de définir précisément le concept de surrèglementation; souligne qu'une telle définition doit clairement établir le droit qu'ont les États membres de fixer des normes plus strictes dans les cas où cela s'avère nécessair ...[+++]

19. Notes the Commission’s use of the term ‘gold plating’, which refers to obligations that go beyond EU requirements: an excess of norms, guidelines and procedures accumulated at national, regional and local levels interfering with the expected policy goals; calls on the Commission to clearly define the concept of gold plating; underlines that such a definition must clarify that Member States have the right to set stricter standards where necessary, while taking into account that better harmonisation in the implementation of EU environmental law is important for the functioning of the internal market;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les systèmes pour les inciter à chercher leur nourriture (qui vont de la nourriture éparpillée dans la litière aux distributeurs de nourriture en labyrinthe (puzzle feeders)] se sont avérés efficaces.

Devices to encourage foraging (ranging from food scattered in the substrate to puzzle-feeders) have proved effective.


Les systèmes pour les inciter à chercher leur nourriture (qui vont de la nourriture éparpillée dans la litière aux distributeurs de nourriture en labyrinthe (puzzle feeders)] se sont avérés efficaces.

Devices to encourage foraging (ranging from food scattered in the substrate to puzzle-feeders) have proved effective.


Elles vont s'avérer utiles et auront des effets bénéfiques pour les citoyens européens.

There are going to be useful regulations and they are going to bring positive benefit to the people of Europe.


Puisse votre enthousiasme ne pas décroître au cours des deux ans et demi qui vont suivre et puisse cet enthousiasme s'avérer contagieux tandis que vous nous représentez partout en Europe, voire au-delà.

May your enthusiasm not wane for the next two-and-a-half years and may it prove to be infectious as you represent us throughout Europe and indeed further afield.


1.5. Avant cette nouvelle étape dans les relations entre l'UE, le Mercosur et le Chili, le présent avis a pour objectif d'analyser le contexte dans lequel les négociations s'inscrivent, d'identifier les motivations des deux parties dans la recherche d'un renforcement de leurs liens, d'examiner certains des principaux chapitres qui vont être négociés et les aspects qui s'avèrent cruciaux pour parvenir à un accord d'association, et de décrire les positions de négociations des parties en ce qui concerne les questions les plus essentielles.

1.5. In the light of this new stage in relations between the EU, MERCOSUR and Chile, this own-initiative opinion sets out to analyse the background to the negotiations, identify both parties' reasons for seeking stronger ties, examine some of the main negotiating topics and the key issues to be resolved in achieving an association agreement, and describe the positions of the parties to the negotiations on the most important issues.


Le phénomène du vieillissement de la main-d'œuvre étant ressenti avec davantage d'acuité au niveau régional, des actions à ce même échelon vont s'avérer nécessaires, d'autant plus que les différentes régions présentent, outre des écarts démographiques, une spécialisation sectorielle et des caractéristiques socio-économiques marquées.

As the phenomenon of the ageing labour force is felt more acutely at regional level, regional action is going to be needed, especially since in addition to demographic differentials, individual regions have pronounced socio-economic characteristics and sectoral specialisation.




Anderen hebben gezocht naar : allégation s'avérant vraie     avers de pente radar     avérer avantageux     avérer inutile     vont s'avérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont s'avérer ->

Date index: 2023-04-09
w