Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès abordable au financement

Traduction de «vont financer d'abord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accès abordable au financement

affordable access to finance


Initiative de financement en matière de logements locatifs abordables

Affordable Rental Housing Financing Initiative


Série sur le logement abordable et la finance de l'habitation

Housing Affordability and Finance Series
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Stratégie des partenariats de lutte contre l'itinérance, le Rental Assistance Program, le PAREL, l'Initiative en matière de logement abordable et les fonds en fiducie pour le logement vont tous s'éteindre en 2010. Dans certains cas, le financement disparaîtra avant.

The Homelessness Partnering Strategy, the Rental Assistance Program, RRAP, the Affordable Housing Initiative and the housing trust funds will all sunset in 2010, and for some the funding will be gone before then.


Qui plus est, je suis persuadé que les membres du Comité des finances, dont je fais partie, vont examiner soigneusement non seulement l'efficacité des nouvelles mesures que nous pourrions proposer, mais aussi leur coût, afin de s'assurer qu'elles sont abordables et viables.

Moreover, I am confident that I and other finance committee members will give careful consideration to both the effectiveness of any new measures we might propose and their cost, ensuring they are affordable and sustainable.


Ce que nous faisons, c’est rappeler aux gouvernements et aux parlements de ces pays primo leur responsabilité de sortir leur pays d’une crise dont les autres pays ne souffrent pas autant, et secundo que certaines mesures ne peuvent être prises et que nous ne sommes pas disposés à leur prêter de l’argent pour qu’ils adoptent des mesures qui vont au-delà de ce qui est strictement nécessaire pour redresser les finances publiques et mettre ces pays dans une position leur permettant d’aborder ...[+++]

What we do do is to remind the governments and parliaments of those countries, firstly, of their responsibility for extricating their countries from a crisis which other countries are not suffering to such a serious extent; and secondly, that there are measures that cannot be taken, and we are not prepared to lend money so that measures are adopted that go beyond what is strictly necessary to adjust public finances and place those countries in a position to tackle their futures without the need to ask the European Union for loans.


Tout d'abord, il y a la question du financement, qui est traitée de manière assez générale, alors que les mesures proposées vont engendrer des coûts dont le financement doit être prévu et clairement défini.

First: funding. This issue is covered in too general a fashion. The proposed measures will give rise to costs and appropriate funding arrangements need to be clearly laid down.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est également important de noter que ces instituts vont financer d'abord et avant tout la recherche destinée à améliorer la santé des Canadiens.

It is also important to note that it will fund research, first and foremost, that will seek to improve the health of Canadians.


Tout d'abord, est-ce que les gens qui sont sur une liste d'attente pour entrer à l'hôpital ou qui attendent une augmentation importante du financement des soins hospitaliers à l'échelle du pays vont applaudir le budget?

First, should those people on waiting lists in our hospitals and those waiting for a major increase in support for hospital care across the country be cheerleading this budget?


Il faut d'abord que le fédéral investisse le plus rapidement possible les 680 millions de dollars qui ont été promis lors de la dernière campagne électorale dans le Livre rouge qui contenait les engagements du Parti libéral, et cette somme-là ne doit pas servir à financer des logements qui vont se louer 700 $ ou 800 $ par mois, comme c'était l'intention du gouvernement jusqu'à tout récemment, mais permettre vraiment d'offrir des logements qui sont abordables, qui sont accessibles financièrement, y compris aux gens qui sont les plus démunis financièrement.

The federal government must invest, as quickly as possible, the $680 million that it promised during the last election campaign in the Red Book containing Liberal Party commitments. Furthermore, this money must not be used to finance housing units that will be rented at a cost of 700 or $800 per month, as the government intended to do up until quite recently, but to truly provide housing that is affordable and financially accessible to people, including those who are in the most financial need.




D'autres ont cherché : accès abordable au financement     vont financer d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont financer d'abord ->

Date index: 2021-11-04
w