Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont continuer d'insister » (Français → Anglais) :

13. se félicite des progrès accomplis par le Monténégro dans la mise en œuvre des réformes visant à garantir l'indépendance et l'efficacité accrue du système judiciaire; demeure gravement préoccupé par le fait que l'indépendance de la justice soit court-circuitée, en particulier dans le recrutement et l'évolution de la carrière des juges et procureurs; insiste sur la nécessité et l'urgence de renforcer les critères de sélection, de nomination et de promotion, et de respecter les principes d'égalité et de proportionnalité dans le cadre des procédures disciplinaires; appelle de ses vœux des mesures ...[+++]

13. Welcomes the progress made by Montenegro with regard to the implementation of reforms aiming to ensure the independence and increased efficiency of the judiciary; remains seriously concerned about undue influence on judicial independence, particularly in the recruitment and career development of judges and prosecutors; underlines the urgent need to improve the selection criteria for appointments and promotions and to comply with the principles of legality and proportionality in disciplinary proceedings; calls for continuous key reform measures on the recruitment, promotion and disciplinary systems for judges and prosecutors; note ...[+++]


Je pense qu'il ne faut pas perdre de vue le fait que si nous voulons continuer d'accroître notre prospérité et d'améliorer notre niveau de vie, nous devons continuer d'insister sur des aspects qui vont contribuer à augmenter notre productivité.

I do not think anyone should lose sight of the fact that if we are to continue to increase our prosperity, if we are to build our standards of living, then we need to continue to focus on the things that will contribute to productivity.


Je pense qu'il est très important que le comité insiste là-dessus dans ses recommandations au Parlement et qu'il continue de s'assurer que Parcs Canada et le gouvernement fédéral vont dépenser cet argent dans le Nord.

I think it's really important that this committee stress that in its recommendation to Parliament and that it continue to make sure and press Parks Canada and the federal government to spend that money in the north.


7. prend acte de l'information reprise dans la communication, selon laquelle 60 % des composants électroniques embarqués à bord des satellites européens sont actuellement importés des États-Unis; demande qu'une initiative soit prise en vue de protéger les données personnelles ou sensibles dans ce contexte et d'utiliser la procédure actuelle de passation de marchés publics afin de faire en sorte, dans la mesure du possible, que l'achat d'infrastructures spatiales par les États membres serve à stimuler encore davantage la croissance dans le secteur; reconnaît que les salariés du secteur spatial présentent les meilleures qualifications en matière d'éducation et de technologie; constate toutefois que le secteur ...[+++]

7. Notes the fact mentioned in the communication that 60 % of electronics on board European satellites are currently imported from the US; calls for an initiative on how to protect sensitive or personal data in this context and also to use the current public procurement process to ensure wherever possible that the purchase of space infrastructure from Member States is used as a further driver of growth in the sector; recognises that employees within the space sector are educationally and technologically skilled to the highest calibre; notes, however, that the sector continues to suffer from a shortage of key specific skills, which ran ...[+++]


Les Russes ont toutefois insisté – et ils vont continuer dans ce sens – pour acheter précisément ce type de technologie militaire.

However, the Russians have insisted and will continue to insist – on buying precisely that military technology.


Monsieur le Président, les conservateurs continuent d'insister sur la construction de nouvelles méga-prisons et continuent de cacher aux Canadiens combien ces méga-prisons vont leur coûter.

Mr. Speaker, the Conservatives continue to insist on building new mega-prisons and keeping Canadians in the dark about their price tag.


Je pense naturellement qu'il est nécessaire de continuer à insister, alors que d’un autre côté, comme l’a dit M. Pflüger, il faut aussi s’assurer que les forces qui partent, y vont avec un large mandat des Nations unies, et non seulement pour soutenir les intérêts d’un pays en particulier.

I believe, naturally, that it is necessary to continue to insist, while at the same time, as Mr Pflüger said, ensuring that the forces which go, go with a broad United Nations mandate, and not only to back the interests of one country in particular.


Notre organisme et les collectivités sont prêts à travailler avec le MAINC afin de réaliser des progrès, de trouver des solutions qui vont donner de bons résultats, de célébrer ce qu'on a réalisé, de continuer à parler des aspects positifs, de regarder toujours vers l'avenir, et non pas de parler constamment de ce qui manque; il faut plutôt insister sur le potentiel qu'il convient d'exploiter.

Our organization and the communities are prepared to work with INAC to move forward meaningfully, to find solutions that are going to work, to celebrate and keep talking about the positive, to keep looking forward, and not looking at what's lacking, but looking at the potential we need to draw upon.


Bien sûr, elles vont continuer d'insister sur l'importance de cette recherche parce qu'elles y ont investi des millions et même des milliards de dollars et elles souhaitent certainement en tirer des résultats.

Of course they are going to continue to push the issue because if they put millions and even billions of dollars into embryonic stem cell research, then they certainly are going to want results to come from that research.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont continuer d'insister ->

Date index: 2022-04-21
w