Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendre la suite des événements
Attendre pour voir quelle tournure prendront les choses
Voir si une chose correspond bien à son objet
établir dans quelle mesure... se révèle satisfaisant

Traduction de «voir quelles seront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attendre la suite des événements [ attendre pour voir quelle tournure prendront les choses ]

await further development


établir dans quelle mesure... se révèle satisfaisant [ voir si une chose correspond bien à son objet ]

test of adequacy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il reste à voir quelles seront les recommandations du rapport Rothschild et comment elles seront présentées.

I think it remains to be seen what the Rothschild recommendations are and how that will be put forward.


Reste à voir quelles seront les propositions et de quelle manière elles pourront être exploitées sur un plan pratique.

It remains to be seen what proposals are put forward and how they can be implemented in practice.


Non pas parce qu’elle doit encore entrer en vigueur, mais plutôt parce que nous sommes curieux de voir quelles méthodes seront utilisées pour calculer les émissions.

This is not even because it has yet to come into effect, but rather because we are curious as to the methods by which emissions will be calculated.


En effet, nous aurons besoin d’une résolution lorsque le président élu, M. Medvedev, sera en fonction. Il reste à voir quelles seront ses premières mesures et quel rôle Vladimir poutine s’arrogera sous ce nouveau président.

We will indeed need a resolution when the President-elect, Mr Medvedev, is in office; it remains to be seen what his first steps will be and the role that Vladimir Putin will give himself under the new President.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur les organisations interprofessionnelles et leur rôle dans la gestion des AOP, des indications géographiques protégées, nous avons prévu, notamment pour ce qui concerne le lait – puisque c’est là que se concentrent la plupart des AOC et IGP – de faire une étude pour voir quel va être l’impact de la fin des quotas sur le bon fonctionnement de ces systèmes de protection de la qualité, et j’espère que, sur la base de ce rapport, nous verrons quelles seront les mesures à prendre le cas échéant.

As regards interprofessional organisations and their role in the management of protected designations of origin, or PDOs, it is our intention, particularly as regards milk – since the majority of PDOs and protected geographical indications (PGIs) are concentrated in that sector – to carry out a study to see what impact the ending of quotas will have on the smooth functioning of these quality protection systems, and I hope that, on the basis of this report, we shall see which measures will have to be taken should the need arise.


Monsieur le Président, les députés essaient de voir quelles seront au juste les répercussions pour les Canadiens des compressions touchant les programmes d'alphabétisation, le Programme de contestation judiciaire et les programmes destinés aux femmes et aux minorités.

Mr. Speaker, today members of Parliament are trying to get to the bottom of how the cuts for literacy, court challenges, women and minorities will affect Canadians.


Quoi qu’il en soit, je suis curieux de voir quelles ruses, quels mensonges et quelles artifices seront colportés par la Commission, malgré la prédiction de l’ancien commissaire en charge de l’agriculture, M. Franz Fischler, suivant laquelle la Turquie sera après tout finalement en mesure d’être intégrée à la politique agricole européenne et que les coûts ne seront pas insupportables.

I am in any event curious to find out what tricks, lies and falsehoods will be peddled by the Commission, despite the prediction by the former Commissioner for Agriculture, Franz Fischler, that Turkey would, ultimately, be capable of being integrated into European agricultural policy after all, and that the costs would not be intolerable.


Il s'agit de voir quelles seront les répercussions de ce nouveau Commandement du Nord sur le NORAD.

They are discussions to determine how Norad would be affected by this new northern command system.


La transposition telle quelle de cette approche aux pays du PSA aurait pour effet de reporter à 2007 une grande partie des opportunités de participation aux programmes : 8 programmes seront créés ou renouvelés d'ici 2005, année proposée de mise en oeuvre des accords-cadres avec les Balkans occidentaux ; en revanche, 16 programmes sont déjà en place et courent jusque 2007 (voire plus tard) et seraient inaccessibles d'ici là si cett ...[+++]

If this approach were to be used for the SAP countries, they would not be able to take part in many programmes until 2007: while eight programmes are to be created or renewed between now and 2005, the year when the framework agreements with the western Balkans is due to be implemented, sixteen programmes have already been set up and will run until 2007 at least and would not therefore be open until then.


De plus, il faudra voir quelles seront les incidences des règlements qui seront pris ou des éléments qui pourraient être ultérieurement ajoutés au projet de loi sur les organisations provinciales qui existe à l'heure actuelle.

Also, we will need to understand the effect of those regulations or subsequent elements in the development of the bill on the provincial jurisdiction that exists at present.




D'autres ont cherché : attendre la suite des événements     voir quelles seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir quelles seront ->

Date index: 2023-10-24
w