Ce reproche est bien plus sérieux parce qu'il est évident qu'avec l'ouverture de l'Union vers tous ces pays même si cette ouverture est échelonnée dans le temps avec des périodes de transition il est hors de question que la cohésion qui a pu être acquise par voie d'intégration des économies française, allemande, italienne et même espagnole, ne pourra pas être atteinte au même degré avec tout le reste de l'Europe.
This criticism is far more serious since with the opening of the Union towards those countries even if this is staggered over a certain time frame, with transition periods it will certainly be impossible to achieve the same degree of cohesion with the rest of Europe as has been achieved through integrating the economies of France, Germany, Italy and even Spain.