Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepte avec une profonde gratitude
Accepte en l'appréciant vivement
Arrestation
Arrestation arbitraire
Arrestation citoyenne
Arrestation illégale
Arrestation par un particulier
Arrestation provisoire
Arrestations
Cause d'arrestation
Cause de détention
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Motif d'arrestation
Motif de détention
Remercier vivement
Rétention policière
S'opposer vivement à
S'opposer à
Se déclarer profondément reconnaissant

Vertaling van "vivement de l'arrestation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

injuries inflicted by the police or other law-enforcing agents, including military on duty, in the course of arresting or attempting to arrest lawbreakers, suppressing disturbances, maintaining order, and other legal action


arrestation citoyenne | arrestation par un particulier

citizen's arrest


arrestation arbitraire | arrestation illégale

arbitrary arrest | false arrest | unlawful arrest


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


s'opposer à [ s'opposer vivement à ]

be a strong case against


accepte avec une profonde gratitude [ accepte en l'appréciant vivement ]

accepts with deep appreciation


arrestation provisoire | rétention policière | arrestation

arrest | provisional arrest | temporary arrest


motif de détention | cause de détention | motif d'arrestation | cause d'arrestation

reason for remanding in custody


Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite

Arrest Child custody or support proceedings Litigation Prosecution


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’UE se montre vivement préoccupée par l’arrestation de plusieurs députés membres du HDP, accusés d’avoir soutenu des activités terroristes.

The EU is gravely concerned about the arrest of several HDP Members of Parliament on charges alleging support of terrorist activities.


G. considérant que l'Union européenne et ses États membres ont vivement critiqué les arrestations qui ont eu lieu le 14 décembre 2014, déclarant qu'elles sont «incompatibles avec les valeurs européennes» et «incompatibles avec la liberté des médias»; que le président Erdoğan a fermement rejeté les critiques de l'Union;

G. whereas the EU and its Member States have strongly criticised the arrests which took place on 14 December 2014, saying that they are ‘incompatible with European values’ and ’incompatible with the freedom of media’; whereas President Erdoğan has firmly rejected the EU’s criticism;


C’est pourquoi nous recommandons vivement que le Sénat réexamine la disposition relative à l’arrestation par un simple citoyen et décide si le fait de prolonger le délai au-delà de la constatation immédiate de l’infraction pour effectuer l’arrestation par un simple citoyen accorde à ce dernier une trop grande latitude.

For this reason, we would strongly recommend that the Senate revisit the provision for citizen's arrest and determine whether too much latitude is being afforded in extending the time period for citizen's arrest beyond the immediate finding of an offence.


Je tiens aussi à condamner vivement l’arrestation d’Angelika Borys, la présidente de l’Union des Polonais du Belarus, ainsi que celle d’Anatoly Lebedko, le dirigeant du Parti de l’union civique d’opposition et le chef des Forces démocratiques unies du Belarus, qui a été l’invité de ce Parlement à plusieurs reprises.

I would also like to strongly condemn the arrest of Angelika Borys, the chairperson of the Union of Poles in Belarus, and also Anatoly Lebedko, the leader of the opposition United Civil Party and the leader of the United Democratic Forces in Belarus, who has been the guest of this House on several occasions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. déplore vivement l'arrestation de centaines de membres des minorités kurdes, ahwasies et baloutches; exige notamment la libération des journalistes kurdes Abdolvahed 'Hiwa' Butimar et Adnan Hassanpour qui ont été condamnés à mort;

18. Deeply deplores the arrests of hundreds of members of the Kurdish, Ahwasi and Baluch minorities; calls, in particular, for the release of the Kurdish journalists Abdolvahed 'Hiwa' Butimar and Adnan Hassanpour, who have been sentenced to death;


25. prie instamment tous les États membres de participer sans réserve aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; observe avec grande inquiétude que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert d'Ahmed Mohammed Haroun ("Ahmed Haroun") et d'Ali Mohammed Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), au mépris des obligations que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies; condamne vivement les représailles du ...[+++]

25. Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; notes with great concern the persistent failure of Sudan to arrest and transfer to the ICC Ahmad Muhammad Harun (‘Ahmad Harun’) and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman (‘Ali Kushayb’), in disregard of its obligations under UN Security Council Resolution 1593 (2005); strongly condemns the retaliation by Sudan following the issuing of an ICC warrant for the arrest of President al-Bashir, and expresses its deepest concern at the recent crackdown on human rights defenders, which led in June 2008 to the ...[+++]


26. prie instamment tous les États membres de participer sans réserve aux mécanismes de la justice pénale internationale, particulièrement en déférant les fugitifs devant les juridictions; observe avec grande inquiétude que le Soudan ne coopère toujours pas avec la CPI en vue de l'arrestation et du transfert de M. Ahmed Mohammed Haroun ("Ahmed Haroun") et de M. Ali Mohammed Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), au mépris des obligations que lui impose la résolution 1593 (2005) du Conseil de sécurité des Nations unies; condamne vivement les représailles du ...[+++]

26. Urges all Member States to collaborate fully in international criminal justice mechanisms, and especially in bringing fugitives to justice; notes with great concern the persistent failure of Sudan to arrest and transfer to the ICC Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") and Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb"), in disregard of its obligations under UN Security Council Resolution 1593 (2005); strongly condemns the retaliation by Sudan following the issuing of an ICC warrant for the arrest of President al-Bashir, and expresses its deepest concern at the recent crackdown on human rights defenders, which led in June 2008 to the ...[+++]


L'Union européenne (UE) est vivement préoccupée par l'arrestation de M. Kizza Besigye, dirigeant du Forum pour le changement démocratique (FDC), et de vingt-deux autres personnes sous l'inculpation, notamment, de trahison.

The European Union (EU) views with deep concern the arrest of the Forum for Democratic Change (FDC) leader, Dr. Kizza Besigye, and 22 others on charges including treason.


L'Union européenne est vivement préoccupée par les arrestations de dizaines de journalistes indépendants et d'opposants par les autorités cubaines.

The European Union is deeply concerned at the arrests of dozens of independent journalists and opposition members by the Cuban authorities.


L'UE regrette vivement les arrestations effectuées ce jour-là, au hasard, par les forces de sécurité, qui ont visé des Belarussiens - passants, participants à la marche et journalistes - ainsi que des observateurs étrangers, au nombre desquels un diplomate, un membre du Parlement et des représentants de la presse étrangère.

The EU deeply regrets the random arrests made by the security forces on that day, involving Belarusian bystanders, march participants and journalists, as well as foreign observers, including a diplomat, an MP, and foreign press representatives.


w