Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) qui vient s'ajouter - 2) indésirable
Négatif
Secondaire

Traduction de «vient s'ajouter aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
secondaire | 1) qui vient s'ajouter - 2) indésirable | négatif

secondary
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La réalité d'aujourd'hui se caractérise, d'une part, par une uniformité croissante des styles de vie des jeunes (musique, vêtements, etc.) et, d'autre part, par une polarisation croissante des possibilités, qui vient s'ajouter aux tensions qui existent déjà entre générations, sexes, groupes ethniques et régions à prospérité économique différente.

Today's reality is characterised by, on the one hand, an increasing uniformity of young people's lifestyles (music, clothing etc.) and on the other hand by a growing polarisation of opportunities, which add to the tensions which already exist between generations, genders, different ethnic groups and regions of different economic wealth.


Le financement supplémentaire annoncé aujourd'hui vient s'ajouter aux 375 millions d'euros déjà engagés par l'UE en 2014.

The additional funding announced today comes on top of the €375 million committed by the EU in 2014.


M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a ajouté ce qui suit: «Le programme d'aide de 200 millions d'euros accordé aujourd'hui est nouveau et vient s'ajouter à ce que nous faisons déjà en Somalie.

Neven Mimica, Commissioner in charge of International Cooperation and Development, added: "Today's support package of €200 million is new and additional to what we already do in Somalia.


L'aide accordée aujourd'hui vient s'ajouter aux 286 millions d'euros déjà alloués par la Commission européenne au titre du 11 Fonds européen de développement (pour la période 2014-2020), qui met l'accent sur le renforcement des fonctions de l'État, l'amélioration de la sécurité alimentaire et de la résilience, ainsi que l'éducation des jeunes.

Today's support package comes on top of the €286 million, which the European Commission has allocated under the 11th European Development Fund (for the period 2014-2020), which focusses on strengthening state functions, improving food security and resilience as well as education for young people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'aide annoncée aujourd'hui vient s’ajouter à l’aide globale fournie par l'UE dans le contexte de la crise des réfugiés en Grèce.

The support announced today comes in addition to overall EU support provided in the context of the refugee crisis in Greece.


À la crise des revenus qui existait déjà dans le secteur, en raison des prix peu élevés de la première vente du poisson, vient s'ajouter aujourd'hui la hausse importante (dans certains cas, insoutenable) du coût des facteurs de production La situation est clairement préoccupante, amenant de nombreux pêcheurs et armateurs à cesser leur activité et entraînant une détérioration de la situation économique et sociale dans diverses communautés de pêche.

The crisis already affecting incomes in the sector as a result of low initial sales prices for fish has now been compounded by the significant (and in some cases even unsupportable) increase in the cost of factors of production. The situation is frankly disturbing, with some fishermen and vessel owners ceasing activities and a consequent worsening of economic and social conditions in various fishing communities.


− Monsieur le Président, la résolution sur le caporal Gilad Shalit que nous examinons aujourd’hui vient s’ajouter aux nombreuses résolutions adoptées précédemment par le Parlement européen sur la situation des droits humains au Moyen-Orient.

− (FR) Mr President, the resolution on Corporal Gilad Shalit, which we are examining today, supplements the many resolutions previously adopted by the European Parliament on the human rights situation in the Middle East.


Et aujourd’hui la crise de l’emploi vient s’ajouter à ces problèmes, avec le risque de problèmes sociaux dans un avenir proche.

Now the employment crisis is coming crashing in, with the prospect of social problems further down the road.


Et aujourd'hui, cette situation est pire encore parce qu'aux frustrations de la population albanaise, vient s'ajouter une inquiétude énorme de la contrepartie macédonienne.

The situation is getting even worse, however, because, in addition to the frustration of the Albanian population, we also have the enormous worry of the Macedonian counterpart.


La présentation d'aujourd'hui est, à mon sens, une importante démonstration de la responsabilité de la BCE vis-à-vis du Parlement européen. Elle vient s'ajouter aux échanges de vues qui ont eu lieu au sein de votre commission économique et monétaire, à laquelle je participe une fois tous les trois mois.

I consider today's presentation to be an important demonstration of the ECB's accountability vis-à-vis the European Parliament, supplementing the exchanges of views held in your Committee on Economic and Monetary Affairs, in which I participate on a quarterly basis.




D'autres ont cherché : négatif     secondaire     vient s'ajouter aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vient s'ajouter aujourd ->

Date index: 2021-04-04
w