Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devoir de mise en garde
Nettoyeur d'étable à palettes
Obligation d'avertir
Système respiratoire va-et-vient
Système va-et-vient
évacuateur de fumier va-et-vient
évacuateur va-et-vient

Vertaling van "vient de m'avertir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
système respiratoire va-et-vient | système va-et-vient

to-and-fro absorption breathing system | to-and-fro absorption system


évacuateur de fumier va-et-vient | évacuateur va-et-vient | nettoyeur d'étable à palettes

pushing-type dung channel cleaning system


devoir de mise en garde | obligation d'avertir

duty to warn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«information de circulation», des renseignements donnés à un pilote par un organisme des services de la circulation aérienne pour l’avertir que d’autres aéronefs, dont la présence est connue ou observée, peuvent se trouver à proximité de sa position ou de sa route prévue, afin de l’aider à éviter une collision.

‘traffic information’ means information issued by an air traffic services unit to alert a pilot to other known or observed air traffic which may be in proximity to the position or intended route of flight and to help the pilot avoid a collision.


On vient de nous avertir qu'il y aura un autre vote à la Chambre.

We've just been notified there's another vote in the House.


L’UE vient en aide à l’Équateur après un tremblement de terre meurtrier // Bruxelles, le 18 avril 2016

EU supports Ecuador following deadly earthquake // Brussels, 18 April 2016


Son Honneur le Président intérimaire : Honorable sénateur Munson, je voudrais vous dire, avant de vous laisser commencer, que le Bureau vient de m'avertir que votre temps de parole de 15 minutes est écoulé.

The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable Senator Munson, before you begin, the table has just advised me that your 15 minutes of speaking time has expired.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous remercie d'avoir écouté mon exposé (1855) Le président: Avant de donner la parole à Mme Sellar, je dois préciser qu'on vient de m'avertir qu'elle a déposé des documents concernant le dossier de son défunt mari qu'elle aimerait distribuer aux membres du comité si vous lui en donnez l'autorisation, bien entendu.

You can take my word on that. Thank you very much for hearing my presentation (1855) The Chair: Before we go to Ms. Sellar, I've been advised that she has some documents with respect to her late husband's case that she would like to distribute to the committee members, with your permission, of course.


L'hon. Shawn Murphy: Monsieur le Président, la chose ne se reproduira plus puisqu'on vient de m'avertir.

Hon. Shawn Murphy: Mr. Speaker, it will never happen again as I have just been told.


Ni les dispositions invoquées par les requérantes ni aucune autre disposition du règlement de procédure du Tribunal et du statut de la Cour de justice ne font obligation au Tribunal d’avertir l’auteur d’un recours que sa requête est entachée d’irrecevabilité du fait de ne pas avoir été signée par un avocat habilité à plaider devant les juridictions communautaires.

25 Neither the provisions relied on by the appellants nor any other provision of the Rules of Procedure of the Court of First Instance and of the Statute of the Court of Justice place any obligation on the Court of First Instance to advise the party lodging an action that his application is inadmissible when it has not been signed by a lawyer authorised to appear before the Community courts.


Ni l'article 64 du règlement de procédure du Tribunal ni l'article 24 du statut de la Cour de justice, également applicable au Tribunal en vertu de l'article 53, premier alinéa, dudit statut, ni aucune autre disposition du règlement de procédure du Tribunal et du statut de la Cour de justice ne font obligation au Tribunal d'avertir l'auteur d'un recours que sa requête est entachée d'irrecevabilité du fait de ne pas avoir été signée par un avocat habilité à plaider devant les juridictions communautaires.

1. Neither Article 64 of the Rules of Procedure of the Court of First Instance nor Article 24 of the Statute of the Court of Justice, also applicable to the Court of First Instance pursuant to the first paragraph of Article 53 of that Statute, nor any other provision of the Rules of Procedure of the Court of First Instance and of the Statute of the Court of Justice, place any obligation on the Court of First Instance to advise the party lodging an action that his application is inadmissible when it has not been signed by a lawyer authorised to appear before the Community courts.


En l’absence de disposition imposant au Tribunal d’avertir les signataires de mémoires ne satisfaisant pas aux exigences de l’article 19 du statut de la Cour de justice qu’il n’est pas saisi régulièrement par un tel mémoire, le Tribunal ne serait pas plus tenu d’adresser un tel avertissement dans un délai qui permettrait au requérant de déposer une requête dans le délai prévu.

In the absence of any provision requiring the Court of First Instance to advise the signatories of documents who do not satisfy the requirements of Article 19 of the Statute of the Court of Justice that such a document is not properly before the Court, the Court of First Instance is also not bound to give such advice within a period which enables the applicant to lodge an application within the prescribed period.


La présidente suppléante (Mme Thibeault): Je regrette de devoir interrompre le député, mais on vient de m'avertir que le député de Sydney—Victoria est déjà intervenu dans le débat.

The Acting Speaker (Ms. Thibeault): I am sorry to interrupt, but I have just been advised that the hon. member for Sydney—Victoria has already spoken in this debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vient de m'avertir ->

Date index: 2024-04-10
w