F. considérant que la protection des droits humains est devenue un objectif prioritaire de l'Union européenne en vertu des articles 6 et 7 du traité UE, après l'adoption de la Charte des droits fondamentaux et des critères de "Copenhague" appl
icables aux pays en voie d'adhésion, et eu égard au renforcement des dispositions relatives à la citoyenneté européenne, à la mise en place d'un espace de liberté, de sécurité et de justice, à la promotion de la transparence e
t du droit à la vie privée, ainsi qu'à la prévention des discrimination
...[+++]s et que l'article II‑11, paragraphe 2, du projet de Constitution élaboré par la Convention européenne prévoit l'intégration de la Charte des droits fondamentaux dans la Constitution de l’Union européenne,F. whereas the protection of human rights has become a priority objective of the European Union by Articles 6 and 7 of the EU Treaty, with the adoption of the Charter of Fundamental Rights, the approval of the Copenhag
en criteria for the accession countries, the strengthening of the provisions on European citizenship, the development of an area of freedom, security and justice, the promotion
of transparency and privacy, and the prevention of discrimination, and Article II-11(2) of the draft Constitution drawn up by the European Conven
...[+++]tion provides for the incorporation of the Charter of Fundamental Rights in the Constitution of the European Union;