Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Grand Lac Victoria
Bande de Grand-Lac Victoria
Bande de Kitcisakik
Bleu Victoria
Formule Victoria
Formule d'amendement de Victoria
Formule de Victoria
Fort Victoria
Grand Lac Victoria
Kitcisakik
Koala de Victoria
Mode de révision de Victoria
Proposition de Victoria
Régime de modification de Victoria
Salmonella Victoria
Victoria
Victoria Hall
Ville de Victoria

Traduction de «victoria qu'on avait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposition de Victoria [ mode de révision de Victoria | régime de modification de Victoria | formule Victoria | formule de Victoria | formule d'amendement de Victoria ]

Victoria amending formula [ Victoria formula ]


Victoria [ ville de Victoria | Ville de Victoria | Fort Victoria ]

Victoria [ city of Victoria | City of Victoria | Fort Victoria ]


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


Kitcisakik [ Grand Lac Victoria | bande de Kitcisakik | bande de Grand Lac Victoria | bande de Grand-Lac Victoria ]

Kitcisakik [ Grand Lac Victoria | Kitcisakik Band | Grand Lac Victoria Band | Grand Lake Victoria Band ]


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, The Africa Report a cité des allégations selon lesquelles les ADF auraient recruté des enfants soldats d'à peine 10 ans et indiqué qu'un porte-parole des Forces de défense populaires de l'Ouganda (FDPO) avait déclaré que les FDPO avaient libéré 30 enfants d'un camp d'entraînement sur l'île de Buvuma située sur le lac Victoria.

In addition, “The Africa Report” cited allegations that the ADF is allegedly recruiting children as young as 10 years of age as child soldiers and cited a Uganda People's Defence Force (UPDF) spokesperson as stating that the UPDF rescued 30 children from a training camp on Buvuma Island in Lake Victoria.


À cet égard, la requérante soutient que la correction financière litigieuse n’eût pas été nécessaire, et que le litige ne se serait pas noué autour de la décision attaquée: si la Commission avait répondu à la question écrite de la requérante à propos de l’entretien de chacune des constructions avant le 8 août 2008 (date à laquelle la requérante a approuvé une modification du programme de restructuration en ce qui concerne l’entretien des silos); si elle avait modifié et complété le règlement (CE) no 968/2006 (1); si, après avoir reçu la communication sur la modification du programme de restructuration, elle avait informé la requérante ...[+++]

In this respect, the applicant argues that if the Commission, before 8 August 2008 (the date on which the applicant approved an amendment to the restructuring plan concerning the preservation of the silos), had answered the applicant’s written question about the preservation of certain structures, if it had amended and supplemented Regulation No 968/2006 (1) and if, having received the communication relating to the alteration of the restructuring programme, it had informed the applicant of the alleged irregularity concerning the preservation of the silos, or if it had written to all the Member States informing them of its interpretation ...[+++]


C'est mon collègue de Sydney Victoria qui l'avait présenté pendant la 38 législature. Il avait été inspiré par deux de ses employées, soit Darlene Morrison et Lindsay MacPhee.

My colleague from Sydney Victoria in the 38th Parliament put a similar bill forward, motivated by two of his staff: Darlene Morrison and Lindsay MacPhee.


En juillet 2010, les autorités roumaines ont officiellement informé la Commission que, depuis l’entrée en vigueur de la décision 2009/852/CE, cinq établissements énumérés à l’annexe I de ladite décision avaient été fermés et qu’un autre avait été approuvé, qu’un établissement cité à l’annexe II de ladite décision avait arrêté de transformer du lait cru conforme et non conforme sur des lignes de production distinctes et devait être transféré à l’annexe III de la décision, que cinq établissements de l’annexe III de la décision avaient été approuvés pour les échanges intracommunautaires, qu’un établissement avait été ajouté et qu’un autre a ...[+++]

In July 2010 the Romanian authorities officially informed the Commission, that, since the entry into force of Decision 2009/852/EC, five establishments in Annex I to that Decision were closed and one has been approved, one establishment in Annex II to that Decision has given up processing compliant and non-compliant raw milk on separate production lines and should be transferred to Annex III of the Decision, five establishments in Annex III to the Decision have been approved for intra-Union trade, one has been added and one establishment was closed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le deuxième motif invoqué par la Grèce — «le paiement du prix de la vente n’avait pas été stipulé comme condition à la décision C 10/94, mais même s’il l’avait été, après avoir examiné le contrat de septembre 1995, la Commission a estimé que cette condition avait déjà été respectée» — la Commission a auparavant rappelé que l’aliénation du chantier naval avait été stipulée comme condition à la directive 90/684/CEE et elle a expliqué la raison pour laquelle cette condition avait été stipulée.

As regards the second ground raised by Greece — the payment of the purchase price was not a condition laid down in decision C 10/94, and even if it was the case, the Commission considered it as already fulfilled after having examined the September 1995 contract — the Commission has earlier recalled that the sale of the yard was a condition laid down in the Directive 90/684/EEC and explained what was the reason for this condition.


Il est bien évident que nos collègues d'en face ne veulent pas reconnaître ce déséquilibre fiscal même si, il y a quelques années, à la rencontre des premiers ministres de Victoria, le voile avait été soulevé à ce sujet, même si la Commission Romanow va certainement parler d'un problème de ressources financières, d'un manque d'argent, même si la Commission Séguin, qui a fait consensus au Québec, a effectivement reconnu que ce déséquilibre existait, même si au Comité permanent des finances, l'Association médicale canadienne est venu nous dire qu'effectivement, on manquait d'argent en santé et que ...[+++]

It is quite obvious that our colleagues opposite do not want to acknowledge this fiscal imbalance, even though a few years ago at the premiers' meeting in Victoria, the veil had been lifted on this issue, even though the Romanow commission will certainly talk about a financial resource problem, about a lack of money, even though the Séguin commission, on which everyone in Quebec agreed, effectively acknowledged the existence of this imbalance, even though, at the Standing Committee on Finance the Canadian Medical Association came to tell us that there was a lack of money in health care and the Canadian Federation of Nurses Unions came to ...[+++]


Ainsi, en Pologne, il n'y avait encore qu'environ 400 kilomètres d'autoroutes en 2001, moins qu'en Lituanie ou en Slovénie (435 kilomètres), et il n'y en avait que 113 kilomètres en Roumanie. En Estonie, il y en avait moins de 100 kilomètres et en Lettonie pas du tout.

In Poland, therefore, there were still only around 400 kms of motorway in 2001, less than in Lithuania or Slovenia (435 kms), and in Romania, just 113 kms. In Estonia, there were less than 100 kms and in Latvia, none at all.


Je voudrais également signaler que le ministre des Pêches a déclaré la semaine dernière à Victoria qu'on avait débloqué 20 millions de dollars pour les pêcheurs de la côte.

I also wish to point out that the Minister of Fisheries stated last week in Victoria that $20 million had been made available to the fishers on the coast.


Cet accord, qui avait été paraphé à Victoria (Seychelles) le 3 décembre 1986 pour une durée de trois ans, prévoit des possibilités de pêche pour 40 thoniers, une compensation financière de deux millions d'ECU par an et une contribution au programme scientifique de 750.000 ECU pour la durée de l'accord.

The agreement, which had been initialled in Victoria, Seychelles, on 3 December 1986, lasts for three years and gives fishing rights to 40 tuna vessels in return for financial compensation of two million Ecu per year and a contribution of 750.000 Ecu to the scientific programme for the duration of the agreement.


Il y a 18 ans environ, j'ai rendu visite à un ami médecin à Victoria, qui m'avait lui aussi accueilli chez lui.

About 18 years ago, I was visiting a friend who was a doctor in Victoria; again, I was a guest at his house.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victoria qu'on avait ->

Date index: 2025-05-13
w