Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victimes savent qu'elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
S'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.


Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.


Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer.

Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing.


Les personnes âgées et la violence dont elles sont victimes : de la participation à la responsabilisation

Older Canadians and the Abuse of Seniors: A Continuum from Participation to Empowerment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis très intéressé à connaître ce que fait le gouvernement pour s'assurer que les victimes savent qu'elles ont droit à un avocat.

I am keenly interested in the position of the government on ensuring victims are aware they have the right to counsel.


Une des principales tâches de ces services et de leur personnel, qui jouent un rôle important dans le soutien qu'ils apportent aux victimes pour qu'elles se rétablissent et surmontent l'éventuel préjudice ou traumatisme subi du fait de l'infraction pénale, devrait être d'informer les victimes de leurs droits au titre de la présente directive et de contribuer à ce qu'elles puissent prendre des décisions dans un environnement qui les ...[+++]

A main task of these services and their staff, which play an important role in supporting the victim to recover from and overcome potential harm or trauma as a result of a criminal offence, should be to inform victims about their rights covered by the scope of this Directive and to contribute to that they can take decisions in a supportive environment that treats them with dignity, respect and sensitivity.


Ceux d’entre vous qui, comme moi, ont vu les colonies, savent qu’elles ne sont en fait dans l’intérêt de personne à long terme et qu’elles devraient être réglées définitivement par la fixation des frontières.

Those of you who, like me, have seen the settlements, will know that actually, they are not in anyone’s long-term interest and would have to be resolved ultimately by determination of the borders.


Si l'on considère les victimes des crimes en général, la réponse est oui, si elles savent qu'elles sont protégées et qu'elles comprennent qu'elles ont besoin d'être protégées.

We're looking at victims of crime in general, and the answer is yes, if they know they're protected and if they understand that they need to be protected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La vice-première ministre a beau prétendre qu'un tel profilage n'existe pas, ceux qui en sont victimes savent qu'elle a tort.

The Deputy Prime Minister denies racial profiling exists but those who are targeted know differently.


D'autres victimes savent qu'elles sont recrutées pour l'industrie du sexe et également qu'elle devront rembourser des coûts élevés de recrutement et de transport.

Others know that they are being recruited to work in the sex industry and also that they will have to pay back the high recruitment and transport costs.


Comme je l'ai dit tout à l'heure, les victimes potentielles ne sont pas nécessairement au courant de ce qui les attend, ou bien, si elles savent qu'elles sont exploitées, elles sont peut-être déjà suffisamment intimidées par le trafiquant, au point qu'elles refusent de demander l'aide des autorités.

As stated earlier, the potential victims may be unaware of what is in store for them, or if they are aware that they are being exploited, they may already be sufficiently intimidated by the trafficker that they refuse to seek help from the authorities.


R. considérant qu'outre le fait qu'elles sont souvent dépendantes des hommes économiquement, les femmes ne dénoncent pas les actes de violence, en particulier domestique ou sexuelle, dont elles sont victimes, en raison du mythe persistant dans la société qui veut que les femmes sont responsables de cette violence ou bien qu'il s'agit d'une question privée, ainsi qu'en raison de leur volonté de préserver le couple et la famille; que les femmes ont également tendance à ne pas dénoncer les actes de violence dont ...[+++]

R. whereas, apart from the fact that women are often economically dependent on men, they frequently do not report violence against them, in particular domestic or sexual violence, because there is a lingering myth in society that they are to blame for the violence or that it is a private matter, as well as because of their desire to hold their relationship and family together; whereas women also tend not to report violence because they lack confidence in the police, the judicial system and social services,


R. considérant qu'outre le fait qu'elles sont souvent dépendantes des hommes économiquement, les femmes ne dénoncent pas les actes de violence, en particulier domestique ou sexuelle, dont elles sont victimes, en raison du mythe persistant dans la société qui veut que les femmes sont responsables de cette violence ou bien qu'il s'agit d'une question privée, ainsi qu'en raison de leur volonté de préserver le couple et la famille; que les femmes ont également tendance à ne pas dénoncer les actes de violence dont ...[+++]

R. whereas, apart from the fact that women are often economically dependent on men, they frequently do not report violence against them, in particular domestic or sexual violence, because there is a lingering myth in society that they are to blame for the violence or that it is a private matter, as well as because of their desire to hold their relationship and family together; whereas women also tend not to report violence because they lack confidence in the police, the judicial system and social services,


S'il est vrai qu'un certain nombre de femmes savent qu'elles se livreront à la prostitution, elles ignorent cependant qu'elles seront exploitées dans des conditions proches de l'esclavage et dans l'incapacité d'échapper à ceux qui les exploitent.

Even if a certain number of the trafficked women know they will work as prostitutes, they do not know that they will often be kept in slavery like conditions being unable to escape from their exploiters.




Anderen hebben gezocht naar : victimes savent qu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes savent qu'elles ->

Date index: 2022-01-27
w