Nous avons toujours estimé qu’il était capital, dans ce cadre réglementaire, qu’il y ait des accords spéciaux pour les établissements bancaires de petite taille, pour éviter qu’ils ne soient écrasés par la concurrence. Prenons par exemple l’application partielle, ou la demande formulée dans le rapport pour que les banques qui opteront à l’avenir pour l’approche standard ne soient pas victimes de discriminations de la part des organes de surveillance nationaux.
It was always important to us that there should, in this regulatory framework, be special arrangements made for small banks, in order that they should not be squeezed out of the competition; take for example the partial application, or the demand in the report that banks opting in future for the Standardised Approach, should not be discriminated against by the national supervisory bodies.