Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des victimes mineures d'âge
Assistant de service social d'aide aux victimes
Assister des victimes mineures
Clause de disparité
Clause de disparité de traitement
Clause de disparité salariale
Clause orphelin
Différence de taux d'inflation
Différentiel de taux d'inflation
Disparité d'inflation
Disparité de salaire
Disparité de taux d'inflation
Disparité géographique de salaire
Disparité régionale de salaire
IDH ajusté en fonction des disparités entre les sexes
IDH ajusté en fonction des inégalités entre l
IDH ajusté selon les disparités entre les sexes
Intervenant d'aide aux victimes
Intervenante d'aide aux victimes
Loi sur les refuges d'espèces en voie de disparition
Victime d'acte criminel
Victime d'actes criminels
Victime de crime
Victime de crimes
Victime de tortures
Victimes d'actes de torture
Victimes de la torture
écart d'inflation
écart entre les taux d'inflation

Traduction de «victime d'une disparition » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IDH ajusté selon les disparités entre les sexes [ Indice du développement humain ajusté selon les disparités entre les sexes | IDH ajusté en fonction des disparités entre les sexes | Indice du développement humain ajusté en fonction des disparités entre les sexes | IDH ajusté en fonction des inégalités entre l ]

gender-sensitive HDI [ gender-sensitive Human Development Index | gender-adjusted HDI | gender-adjusted Human Development Index ]


assistant de service social d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes | intervenant d'aide aux victimes/intervenante d'aide aux victimes | intervenante d'aide aux victimes

victim service manager | victims caseworker | senior victims support officer | victim support officer


disparité de salaire | disparité régionale de salaire | disparité géographique de salaire

wage disparity | geographical wage disparity | regional wage differential | regional differential | regional wage disparity


clause de disparité de traitement | clause de disparité salariale | clause de disparité | clause orphelin

orphan clause


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


victime de tortures | victimes d'actes de torture | victimes de la torture

torture victim | victim of torture


victime de crime [ victime de crimes | victime d'acte criminel | victime d'actes criminels ]

crime victim [ victim of crime ]


Loi sur les refuges d'espèces en voie de disparition [ Loi visant la création de refuges fauniques pour les espèces en voie de disparition ]

Endangered Species Sanctuaries Act [ An Act respecting the creation of sanctuaries for endangered species of wildlife ]


écart d'inflation | différentiel de taux d'inflation | écart entre les taux d'inflation | différence de taux d'inflation | disparité de taux d'inflation | disparité d'inflation

inflation differential | differential in inflation rates


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

aid young offenders | young offenders advocacy | aid juvenile victims | support juvenile victims
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je désire remercier toutes celles et tous ceux qui ont contribué au succès de notre marche, en particulier: Mme Mireille Belisle, fondatrice de la Fondation Mélanie Cabey, un organisme à but non lucratif qui fournit un soutien aux proches des victimes de disparition; le SNAC, le Service de nutrition et d'action communautaire; le CLSC Ahuntsic, qui gère le Réseau justice et foi; le Centre des femmes italiennes de Montréal qui a organisé l'événement; l'Office municipal d'habitation; le Courrier Ahuntsic; Amitié n'a pas d'âge; les postes des quartiers 27 et 28; La Ressource; les différents élus du secteur et plusieurs citoyens.

I would like to thank all those who contributed to the success of our march, especially Mireille Belisle, the founder of the Fondation Mélanie Cabey, a not for profit organization to support the disappeared; SNAC, a food and community action service; the Ahuntsic CLSC, which manages Réseau justice et foi; the Centre des femmes italiennes de Montréal, which organized the event; the municipal housing office; Courrier Ahuntsic; Amitié n'a pas d'âge; Stations Nos. 27 and 28; La Resource; various elected representatives and a number of private citizens.


I. considérant que les autorités ont même étendu leur action répressive au-delà de leurs frontières en procédant à des enlèvements systématiques et en refusant le retour dans leurs pays de plus de 200 000 ressortissants étrangers, dont beaucoup ont ainsi été victimes de disparitions forcées;

I. whereas the government has even been extending its repressive acts beyond the state’s borders, with the systematic abduction of, and denial of repatriation to, well over 200 000 people from other countries, many of whom have subsequently suffered enforced disappearance;


G. considérant que les chefs de l'opposition Mir Hossein Mousavi et Mehdi Karroubi ont été maintenus illégalement en résidence surveillée et arbitrairement confinés depuis le 14 février 2011; que ces dirigeants, ainsi que leurs épouses qui sont politiquement actives, ont, pendant certaines périodes, été victimes de disparitions forcées vers des destinations inconnues et coupés de tout contact avec leurs amis et leur famille, périodes pendant lesquelles ils ont été exposés à un risque élevé de torture;

G. whereas the opposition leaders Mir Hossein Mousavi and Mehdi Karroubi have been held illegally under house arrest and arbitrarily confined since 14 February 2011; whereas these leaders, along with their politically active spouses, have for periods of time been forcibly disappeared to unknown locations and cut off from all contact with friends and family, periods during which they have been at severe risk of torture;


Parmi les changements les plus notables figurent les suivants: la disparition du terme « sécurité humaine » et de son corollaire la « responsabilité de protéger », ou « RtoP »; le remplacement de l'expression « droit international humanitaire » par « droit international »; le remplacement de l'expression « enfant-soldat » par « enfants dans les conflits armés »; le remplacement de l'expression « égalité de genre » par « égalité des sexes », « égalité entre les sexes » ou encore « égalité entre hommes et femmes »; la disparition des références à la sexospécificité ou au terme « sexospécifique » lui-même, donc au genre, et finalement, ...[+++]

Included among the more notable changes are the following: the disappearance of the expression “human security” and its corollary the “responsibility to protect”, or “RtoP”; the replacing of the expression “international humanitarian law” with “international law”; the replacing of the expression “child soldier” with “children in armed conflicts”; the replacing of “gender equality” with “sexual equality”, “equality between the sexes” or “equality between men and women”; the disappearance of references to gender-specificity or of the term “gender-specific” itself, in other words, to gender, and, lastly, the disappearance of justice and the fight against impunity as regards victims ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que des allégations de crimes contre l'humanité et de génocide ont été avancées concernant le conflit armé qui s'est déroulé au Guatemala, selon lesquelles 83 % des victimes du conflit appartenaient au peuple Maya, 200 000 personnes ont été assassinées, 45 000 personnes ont été victimes de "disparitions forcées", 10 % de la population a été déplacée et des communautés indigènes ont été complètement éliminées; que ces faits, comme a dû le reconnaître le Parlement européen, ne peuvent rester impunis,

A. having regard to the allegations of crimes against humanity and genocide during the armed conflict in Guatemala, according to which 83% of the victims of the conflict were of Mayan ethnic origin, 200 000 people were murdered and 45 000 suffered enforced disappearances, 10% of the population was displaced and entire indigenous communities were eradicated; whereas, as the Parliament has gradually come to acknowledge, these crimes cannot go unpunished,


A. considérant que des allégations de crimes contre l'humanité et de génocide ont été avancées concernant le conflit armé qui s'est déroulé au Guatemala, selon lesquelles 83 % des victimes du conflit appartenaient au peuple Maya, 200 000 personnes ont été assassinées, 45 000 personnes ont été victimes de "disparitions forcées", 10 % de la population a été déplacée et des communautés indigènes ont été complètement éliminées; que ces faits, comme a dû le reconnaître le Parlement européen, ne peuvent rester impunis,

A. having regard to the allegations of crimes against humanity and genocide during the armed conflict in Guatemala, according to which 83% of the victims of the conflict were of Mayan ethnic origin, 200 000 people were murdered and 45 000 suffered enforced disappearances, 10% of the population was displaced and entire indigenous communities were eradicated; whereas, as the Parliament has gradually come to acknowledge, these crimes cannot go unpunished,


A. considérant que des allégations de crimes contre l'humanité et de génocide ont été avancées concernant le conflit armé qui s'est déroulé au Guatemala, selon lesquelles 83% des victimes du conflit appartenaient au peuple Maya, 200 000 individus ont été assassinés, 45 000 personnes ont été victimes de "disparitions forcées", 10% de la population a été déplacée et des communautés indigènes ont été complètement éliminées; considérant que ces faits, comme a dû le reconnaître le Parlement européen, ne peuvent rester impunis,

A. having regard to the allegations of crimes against humanity and genocide during the armed conflict in Guatemala, according to which 83% of the victims of the conflict were of Mayan ethnic origin, 200 000 people were murdered and 45 000 suffered enforced disappearances, 10% of the population was displaced and entire indigenous communities were eradicated; whereas, as the European Parliament has gradually come to acknowledge, these crimes cannot go unpunished,


Ces employés sont victimes de disparité salariale avec les employés du reste du Canada, ce qui est inacceptable.

These employees are not getting paid the same salaries as their fellow workers in the rest of Canada and this is unacceptable.


La Commission vient de decider une aide d'urgence en faveur des victimes du camping du Grand Bornand detruit par le detournement du torrent Borne de son cours naturel, le 14 juillet 1987 au soir. Cette catastrophe a provoque notamment la mort ou la disparition d'environ 40 personnes.

The Commission has decided to grant emergency aid to victims of the Grand Bornand disaster. The camping site was destroyed when the river Borne burst its banks on the evening of 14 July, leaving some 40 peoples dead or missing.


Ils sont aussi victimes de disparités sur les plans de l'emploi et du revenu après l'obtention de leur diplôme, ce qui complique d'autant la situation des étudiants devant rembourser des prêts.

They also face employment and income disparities after graduation, which may pose a challenge for students who need to repay loans.


w