Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Tout d'abord

Vertaling van "veux tout d'abord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost


La formation tout au long de la vie, un investissement abordable

Lifelong Learning as an Affordable Investment


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.

First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.


Monsieur le Président, je veux tout d'abord offrir mes sincères condoléances aux familles et à toute la communauté des Îles-de-la-Madeleine à la suite de la disparition en mer de quatre chasseurs de loups marins.

Mr. Speaker, I would like to begin by offering my sincere condolences to the families of the four seal hunters who were lost at sea, and to all of the people of the Magdalen Islands.


Je veux tout d'abord exprimer mon admiration pour les gouvernements et les peuples que vous représentez.

First let me say how much I admire the governments and peoples you represent.


Je veux tout d'abord parler des règles autorisant l'activité de transporteur routier, à savoir les trois critères suivants : la bonne réputation, la solvabilité et la compétence professionnelle. Je veux ensuite parler des règles sur les temps de conduite et les périodes de repos, pour lesquelles la Commission a récemment proposé une nouvelle législation simplifiée et mise à jour pour l'UE.

Firstly, the rules on admission to the occupation of road-transport operator, namely the three criteria of good repute, financial standing and professional competence; secondly, the rules on driving times and rest periods, for which the Commission has recently made a proposal for new, simplified and updated EU legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, je veux tout d'abord vous remercier de m'avoir téléphoné, il y a quinze jours, quand j'étais dans mon troisième jour de grève de la faim pour la Tchétchénie.

– (FR) Mr President, first of all, I would like to thank you for calling me two weeks ago, on the third day of my hunger strike for Chechnya. This is now the 18th day of my hunger strike.


- Monsieur le Président, je veux tout d'abord remercier notre collègue pour l'excellent travail qu'il a conduit et pour l'esprit constructif dans lequel il a abordé ce rapport.

– (FR) Mr President, first of all, I would like to thank Mr Vander Taelen for the excellent work he has done and for his constructive approach to this report.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, je veux d'abord féliciter la présidence belge, car je crois que la façon dont le Conseil européen de Gand a pleinement exercé ses fonctions, ses responsabilités, est un signe de santé et en tout cas d'espoir pour le fonctionnement de nos institutions. Car, en effet, je crois que ce Conseil européen a été utile, et exactement dans son rôle, un rôle ...[+++]

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, I would first of all like to congratulate the Belgian Presidency, as I think that the excellent way in which the Ghent European Council fulfilled its duties and its responsibilities is a positive and hopeful sign that our institutions are working well. I believe that this European Council was worthwhile, and was acting perfectly within its powers, in other words, in the role of providing guidance.


Je veux tout d'abord relever la qualité du rapport préparé par Giorgos Dimitrakopoulos et Jo Leinen et dont vous débattez.

First of all I would like to comment on the quality of the report you are debating, prepared by Giorgos Dimitrakopoulos and Jo Leinen.


- Monsieur le Président, je veux tout d'abord remercier le rapporteur, Mme Montfort, et la commission du Parlement européen pour le travail effectué sur le projet de décision.

– (FR) Mr President, first I want to thank the rapporteur, Mrs Montfort, and the European Parliament’s committee for the work done on the draft decision.


Je veux tout d'abord faire remarquer que le sénateur Jessiman porte du bleu royal, ce qui convient tout à fait pour l'occasion aujourd'hui.

I should like to begin by observing that Senator Jessiman is wearing royal blue, which I think is quite suitable for the occasion today.




Anderen hebben gezocht naar : tout d'abord téléphonez     abord et avant tout     en premier lieu     tout d'abord     veux tout d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux tout d'abord ->

Date index: 2023-12-05
w