Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux aussi m'attarder " (Frans → Engels) :

Je veux aussi personnellement saluer l'engagement et la compétence de toute l'équipe britannique de négociation.

I would also like to personally acknowledge the commitment and competence of all of the UK negotiating team.


Et je veux aussi les remercier de considérer, comme moi, que la protection des citoyens est la priorité.

And I want to thank them for sharing my perspective that protecting citizens is the priority.


Je veux aussi remercier le groupe Roularta et les rédactions de Trends et Trends-Tendances, de m'avoir invité à m'exprimer.

I would also like to thank the Roularta group and the editors of Trends and Trends-Tendances for inviting me to speak here.


Je veux aussi être très clair : S'il s'agit de prolonger pendant un temps limité l'acquis communautaire avec tous ses bénéfices, alors, très logiquement, comme le rappelle le mandat reçu du Conseil européen sous l'autorité du Président Donald Tusk, "il faudrait appliquer les instruments et structures de l'Union qui existent en matière de réglementation, de budget, de surveillance, d'exercice du pouvoir judiciaire et de contrôle du respect des règles".

I would like to be very clear: if we are to extend for a limited period the acquis of the EU, with all its benefits, then logically "this would require existing Union regulatory, budgetary, supervisory, judiciary and enforcement instruments and structures to apply" – as recalled in the mandate I received from the European Council, under the authority of President Donald Tusk.


Je veux être clair aussi sur la mise en œuvre de ces droits :

I also want to be clear on the application of these rights:


Je ne veux pas m'attarder sur ce point, mais ce n'est pas un bon instrument parlementaire pour solliciter l'opinion des sénateurs, notamment sur des questions aussi complexes que celle-ci et des questions sur lesquelles les membres du comité ont fait connaître leur propre position très tôt et ainsi de suite.

I do not want to belabour the point, but it is not a good parliamentary tool to solicit opinion from senators, especially on issues as complex as this and on issues where some members of the committee have declared their own positions quite early.


Je veux aussi m'attarder quelques minutes sur un autre volet très important de la lutte contre les changements climatiques, soit la coopération internationale.

I would also like to spend a few minutes on another very important aspect of the fight against climate change, and that is international cooperation.


Je veux, moi aussi, m'attarder sur le lien entre la motion et l'affaire Latimer, ce sur quoi a évidemment porté une grande partie du débat jusqu'à maintenant.

I, too, want to focus on the motion as it relates to the Latimer case, which is of course what much of the debate is focused on so far today.


Je ne veux pas m'attarder trop au passé, aussi important soit-il.

I don't want to dwell too much on the past, as important as it is.


Plutôt que de ce faire, je veux juste m'attarder à savoir quelle est l'importance de la motion.

Instead of that, I simply want to focus on determining the importance of the motion.




Anderen hebben gezocht naar : veux     veux aussi     être clair aussi     des questions aussi     veux pas m'attarder     veux aussi m'attarder     moi aussi     moi aussi m'attarder     aussi     veux juste m'attarder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux aussi m'attarder ->

Date index: 2025-04-10
w