Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veut éviter qu'elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Absorber toute substance répandue pour éviter qu’elle attaque les matériaux environnants.

Absorb spillage to prevent material damage.


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’UE devrait décider de la manière dont elle compte utiliser la bande 700 MHz à l’avenir si elle veut éviter les approches nationales divergentes et limiter le brouillage transfrontière.

The EU should decide how it intends to use the 700 MHz frequency band in the future if it wants to avoid divergent national approaches and limit interference across borders.


L'Union européenne fera donc face à un défi de taille au cours des prochaines années si elle entend occuper la première place mondiale en matière de sécurité aérienne et si elle veut éviter que des vies soient perdues.

The EU is therefore faced with a significant challenge over the coming years if it is to be a world leader in aviation safety and save lives that would otherwise be lost.


Pour conclure, je voudrais dire à Mme de Brún, qui a quitté l’hémicycle, que si elle veut éviter un nivellement par le bas du type des ferries irlandais dans le secteur des services, elle se doit de voter en faveur des amendements qui lui seront soumis demain. C’est un premier pas - ce n’est pas le seul mais le premier pas - pour éviter que ne se concrétisent ses craintes.

Finally, to Mrs de Brún, who has now left this House, I would say that if she wants to prevent an Irish Ferries-style race to the bottom in the services area, then she should, as an obligation, vote for the amendments that she will be offered here tomorrow, as a first step – not as the only step, but as a first step – to prevent what she fears.


Pour conclure, je voudrais dire à Mme de Brún, qui a quitté l’hémicycle, que si elle veut éviter un nivellement par le bas du type des ferries irlandais dans le secteur des services, elle se doit de voter en faveur des amendements qui lui seront soumis demain. C’est un premier pas - ce n’est pas le seul mais le premier pas - pour éviter que ne se concrétisent ses craintes.

Finally, to Mrs de Brún, who has now left this House, I would say that if she wants to prevent an Irish Ferries-style race to the bottom in the services area, then she should, as an obligation, vote for the amendments that she will be offered here tomorrow, as a first step – not as the only step, but as a first step – to prevent what she fears.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La BiH doit étayer les mesures à court terme recensées dans l'étude de faisabilité par une réforme décisive des institutions si elle veut éviter un nouveau marasme économique.

The short-term steps highlighted in the Feasibility Study must be complemented by further decisive structural reform if BiH is to avoid further economic distress.


Si, d’une part, le rapport veut éviter les doubles dépenses et améliorer la coordination d’activités afin d’éviter le gaspillage des efforts et des dépenses, il veille notamment, d’autre part, à ce que la dignité de la personne humaine - tant négligée dans les régions les moins développées - bénéficie du respect qu’elle mérite ainsi que de la connaissance et de la compréhension mutuelles, facteurs qui devraient orienter toutes les politiques de l’Union vis-à-vis des populations et des pays tie ...[+++]

Although, on the one hand, there is an attempt to avoid the duplication of spending and to improve the coordination of activities in order to prevent wasted efforts and expenditure, on the other, the report takes particular care to ensure that the dignity of the human person – something that is so neglected in the least-developed regions – is given the respect it deserves, as well as reciprocal knowledge and understanding, factors that should govern all Union policies towards third peoples and States.


La Charte des droits fondamentaux doit inclure des droits nouveaux et inviolables pour les citoyens de l'Union si on veut éviter qu'elle ne se résume à une déclaration politique.

The Charter of Fundamental Rights must include new and binding rights for EU citizens if it is not to become a mere political declaration.


Elle doit s'attacher d'urgence à mieux répondre de ses obligations internationales (Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie - TPIY) si elle veut éviter que ce point fasse obstacle à son intégration dans les structures européennes.

FRY respect for international obligations (ICTY) requires urgent improvement if it is not to become an obstacle to integration into European structures.


L'information doit être présentée d'une manière adaptée aux besoins et aux préoccupations qui se manifestent localement, dans toutes les langues officielles, si l'Union veut éviter d'exclure une grande part de la population - c'est un défi qui prendra de l'ampleur avec l'élargissement.

Information should be presented in a way adapted to local needs and concerns, and be available in all official languages if the Union is not to exclude a vast proportion of its population - a challenge which will become more acute in the context of enlargement.


Elle devrait, au contraire, laisser les États membres développer leur propre système et éviter d'interférer dans les domaines où l'on ne veut pas qu'elle interfère et dans lesquels elle ne peut rien réaliser de bon.

Instead, it should leave Member States to develop their own systems, and avoid the tendency to interfere where it is not wanted and can do no good.




Anderen hebben gezocht naar : veut éviter qu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut éviter qu'elle ->

Date index: 2024-02-04
w