Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veut savoir lorsqu'elle » (Français → Anglais) :

Elle enverra un signal clair, à savoir que l'Union ne tolérera pas l'immigration illégale, en particulier lorsqu'elle est encouragée par des employeurs sans scrupule.

[24] This will send a clear signal that the EU will not tolerate illegal migration, especially where it is encouraged by unscrupulous employers.


En ce qui concerne les systèmes de transport intelligents, la politique du RTE-T a contribué en particulier à préparer les projets Galileo et SESAR (programme de recherche sur la gestion du trafic aérien dans le ciel unique européen), initiatives européennes majeures qui devraient, lorsqu'elles seront opérationnelles, rendre l'utilisation des infrastructures de transport beaucoup plus efficace. En ce qui concerne le transport routier, ferroviaire et aérien, par exemple la gestion du trafic maritime (VTM) et les services d’information fluviale (SIF), des projets en matière de systèmes de transport ...[+++]

As regards intelligent transport systems, TEN-T policy has helped in particular to prepare Galileo and the Single European Sky Air Traffic Management Research (SESAR) ( major European projects which, once operational, are expected to make the use of transport infrastructure far more efficient. In road, rail and air transport, as in Vessel Traffic Management and River Information Services, ITS projects have been developed in a flexible way, on the basis of characteristics set out in the TEN-T Guidelines. This conceptual approach makes ...[+++]


En ce moment, j'ai une patiente qui souffre d'un trouble bipolaire. Elle a dit qu'elle a eu un épisode de dépression et elle veut savoir si elle devrait prendre le médicament à long terme ou non.

I have a patient right now who has manic depression, and she says that she has had one episode of depression and wants to know whether she should take the medication long term or not.


Mais les membres de l'OFA à qui j'ai parlé sont préoccupés par cette question aussi, et ils cherchent à savoir si elle est abordée ou si on pose ce type de questions dans d'autres organisations, pas nécessairement de façon continue, mais on veut savoir si elles ont fait l'objet de communiqués de presse aussi.

But from OFA members that I have heard from, they are concerned about this as well, and they ask if it's being addressed or if these kinds of questions are being asked in other organizations, not necessarily on a continued basis but that they have made their own press releases on it as well.


En fait, on veut savoir, lorsqu'elle revient de mission trois ou quatre mois plus tard, si elle a des symptômes de stress post-traumatique, si elle est cliniquement déprimée, si elle abuse d'alcool à ce moment, etc.

In fact, what we would want to know, three or four months after the person has returned from a mission, is whether he is exhibiting the symptoms of post-traumatic stress, whether he is clinically depressed, whether he is currently abusing alcohol, and so on.


Si une autre partie a des raisons de penser que des données visées à l’article 12, paragraphe 2, sont incorrectes, ou si elle veut les compléter, elle le fait immédiatement savoir à la partie qui les a introduites, laquelle est tenue d’examiner sans délai cette information et, s’il y a lieu, de modifier, compléter, rectifier ou effacer immédiatement les données.

Where another party has reason to believe that data as referred to in Article 12(2) are incorrect or wishes to supplement them, it shall immediately inform the inputting party. The inputting party shall examine such information without delay and if necessary modify, supplement, correct or delete the data immediately.


Le Bloc veut savoir comment elle s'assurera qu'à l'avenir l'argent se rendra à bon port, et que l'aide humanitaire sera destinée aux Palestiniens.

The Bloc wants to know how she will ensure that the money will get to the right place in the future and that humanitarian aid will be sent to the Palestinians.


Le sénateur Carstairs: Si l'honorable sénateur veut savoir pourquoi elle n'est pas membre de ce comité, c'est parce qu'elle n'a pas fait preuve de loyauté envers le gouvernement.

Senator Carstairs: If the honourable senator is asking me why she is not a member of that committee, it is because she has not shown loyalty to the government.


Lorsqu'elle établit ces procédures et mécanismes, la réunion des parties se pose, entre autres, la question de savoir si elle autorise les membres du public à communiquer des informations sur des questions en rapport avec le présent protocole.

In establishing these procedures and arrangements, the Meeting of the Parties shall consider, inter alia, whether to allow for information to be received from members of the public on matters related to this Protocol.


Si deux parties au moins appartenant à la même entreprise font savoir qu’elles sont disposées à prendre part à des discussions en vue de parvenir à une transaction conformément au premier alinéa, elles doivent désigner une représentation commune habilitée à prendre part, en leur nom, à des discussions avec la Commission. Lorsqu’elle fixe le délai visé au premier alinéa, ...[+++]

If two or more parties within the same undertaking indicate their willingness to engage in settlement discussions pursuant to the first subparagraph, they shall appoint a joint representation to engage in discussions with the Commission on their behalf. When setting the time limit referred to in the first subparagraph, the Commission shall indicate to the relevant parties that they are identified within the same undertaking, for the sole purpose of enabling them to comply with this provision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut savoir lorsqu'elle ->

Date index: 2025-01-16
w