Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Donner l' exemple
Donner l'exemple
Donner le ton
Faire ce que l'on dit
Joindre le geste à la parole
Livrer la marchandise
Prêcher par l'exemple
Remplir ses promesses

Traduction de «veut donner l'exemple » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner l' exemple [ donner le ton ]

credit a pace-setter




donner le ton [ prêcher par l'exemple | faire ce que l'on dit | joindre le geste à la parole | remplir ses promesses | livrer la marchandise ]

walk the talk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a également déclaré: «Si l'UE veut que ses efforts pour restaurer la confiance soient crédibles, si elle veut donner l'exemple aux autres continents, elle doit commencer par faire le ménage chez elle (.)».

She also said: "If the EU wants to be credible in its efforts to rebuild trust, if it wants to act as an example for other continents, it also has to get its own house in order (.)"


Dans ce projet de loi, on parle des mesures à prendre au sein du Canada pour remplir nos obligations sur la scène internationale; on parle d'une convention qui devrait gérer le comportement de tous les pays du monde; et on parle de l'exemple qu'on veut donner à ces pays.

This bill is about measures to be taken here in Canada to fulfill our international obligations. We are talking about a treaty that is supposed to govern the behaviour of all countries, and we are talking about the kind of example we want to set for other countries.


À présent, un excellent exemple hongrois illustrant mes propos est la Magyar Gárda (la Garde hongroise), qui a été fondée en 2007 et est capable de bien collaborer, si l’on veut, avec les autorités militaires. Elle intervient pour protéger contre les eaux de crue, aider les victimes de l’inondation de boue rouge, donner du sang ou distribuer du pain, en d’autres termes, dans les affaires sociales.

Now, a very good example of this in Hungary was the Magyar Gárda (Hungarian Guard), which was founded in 2007 and was able to work well – if you will – with the military authorities, be that in floodwater defences, in helping the victims of the red sludge flood, in giving blood or distributing bread, in other words, in social matters.


C’est pour cela que, quand vous dites, Monsieur le Président, par exemple, qu’il faut aider à la relance de l’automobile, ce que je ne comprends pas, c’est qu’en même temps, on veut imposer, par les Allemands, des rabais sur le plan du CO2 pour l’automobile, c’est-à-dire en fait une législation au rabais, et en plus, leur donner de l’argent!

That is why, when you say, for example, Mr Sarkozy, that help is needed to revive the car industry, what I do not understand is that, at the same time, there is a desire, by the Germans, to impose rebates for the car industry with regard to CO2, that is to say, in fact, to impose cut-price legislation, and moreover, to give them money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pays industrialisés, l’Union européenne en tête, doivent donner l’exemple en prenant des engagements en faveur de mesures et d’objectifs exigeants si l’on veut que les pays émergents se montrent disposés à accepter des engagements adaptés à leur situation spécifique et visant à limiter leurs propres émissions, dont le volume augmente rapidement.

Only if the industrialised countries, led by the European Union, take the lead with commitment to demanding targets and measures will it be possible to expect the emerging countries to show the willingness to accept undertakings appropriate to their own circumstances to limit their own rapidly increasing emissions.


S'il veut donner un exemple, s'il veut coopérer, qu'il fasse un comité et nous allons regarder le vrai problème.

If he wants to set an example and cooperate, he should strike a committee so we can study the real problem.


Toutefois, lorsqu'on veut donner des exemples de cette criminalité en col blanc, il convient de ne pas mettre dans le même sac des actes tels que le blanchiment d'argent, l'abus de marché et le financement de groupes terroristes, d'une part, et l'évasion fiscale, d'autre part.

If, however, you want to give examples of this white-collar crime, and mention money laundering, market abuse and financing of terrorist groups, you should be careful not to add tax evasion to the list.


Le commissaire européen chargé du commerce, Pascal Lamy, a salué cette décision en ces termes: "L'UE veut donner l'exemple en prenant une initiative concrète pour aider les pays les plus pauvres confrontés à des crises de santé publique.

EU Trade Commissioner Pascal Lamy welcomed the decision: 'The EU wants to set an example with a practical means of helping poorer countries struggling with public health crises.


Si elle veut convaincre les pays tiers du bien-fondé de ses valeurs humanistes, l'Union européenne doit donner l'exemple avant de donner des leçons.

If it wants to convince third countries that its humanist values are sound, the European Union must teach by example before teaching lessons.


Par exemple, aux termes du paragraphe 56(1) du Règlement, « un sénateur qui veut donner un avis d'une interpellation ou d'une motion de fond doit mettre cet avis par écrit, le signer, en donner lecture [.] au cours d'une séance du Sénat, puis le transmettre immédiatement au greffier au bureau ».

For example, as rule 56(1) states: " when a Senator wishes to give notice of an inquiry or a substantive motion, the Senator shall reduce the notice to writing, sign it, read it during a sitting of the Senate .and send it forthwith to the Clerk at the Table'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut donner l'exemple ->

Date index: 2023-12-25
w