Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veulent aujourd'hui savoir " (Frans → Engels) :

Ils veulent aujourd'hui savoir exactement ce qu'ils ingèrent.

They want to know what the heck they're ingesting.


Ce sont eux qui veulent la démocratie, et le fait qu’aujourd’hui et hier, les coptes et les musulmans marchent épaule contre épaule est la preuve suffisante de ce qu’ils veulent, à savoir une vraie démocratie ouverte.

They are the ones who want democracy, and the fact that the Copts and the Muslims are now marching shoulder to shoulder is proof enough of what they want, which is a truly open democracy.


Nous avons entendu des paroles dures aujourd’hui, mais je suis fermement convaincu que les citoyens de l’Union européenne ne se soucient pas tant de savoir à quel point nous risquons de virer à droite ou à gauche, que de savoir dans quelle mesure nous allons agir dans l’esprit européen, c’est-à-dire qu’ils veulent savoir quels résultats nous pourrons obtenir en collaborant efficacement.

We have heard some harsh words today, but I firmly believe that the citizens of the European Union are not as interested in how far we might turn to the left or the right, as in to what extent we are going to act in the European spirit, i.e. what we can achieve by working together efficiently.


À la Chambre aujourd'hui, des députés des provinces atlantiques et les libéraux se plaignent de ce que les conservateurs ont fait, mais, au bout du compte, ils veulent faire exactement la même chose, à savoir faire fi des désirs des Canadiens et des besoins des régions et, en fait, consacrer tout l'argent au remboursement de la dette, au lieu de bâtir le pays.

In the House today we have members from the Atlantic provinces and the Liberals rising in their seats bellyaching about what the Conservatives have done and yet when push comes to shove they want to do exactly the same which is to ignore the wishes of Canadians, ignore the needs of the regions, and in fact put all the money against the debt as opposed to building this country.


Ce qui est devenu manifeste, c’est quelque chose dont on s’aperçoit lors de la séance d’aujourd’hui, à savoir que bien souvent, ceux qui appellent à la transparence ne veulent pas, en fin de compte, que les faits soient portés à la connaissance du public, et - comme l’a fait remarquer le rapporteur - il arrive parfois que les faits ne soient pas aussi scandaleux ni aussi extraordinaires que ceux-ci n’auraient voulu qu’ils apparaissent dans les journaux, mais la commission du contrôle budgétaire, le rapporteur et le groupe de travail s ...[+++]

What has become apparent is something of which one gets a sense in today’s sitting, namely that those who call for transparency often, at the end of the day, do not want the facts to come out, and – as the rapporteur has observed – it sometimes turns out that the facts are not quite so scandalous and not quite so extraordinary as what they would have liked to see in the newspapers, but the Committee on Budgetary Control, the rapporteur and the working party have acquired these documents by honest means, and they stand by them.


Tous ces dossiers concernent le Canada et, en terminant, je dirai que je crois fermement que si nous avions le même rêve qu'avait Clifford Sifton au début du XX siècle, à savoir offrir un lopin de terre, ce rêve serait aujourd'hui d'offrir la possibilité d'améliorer notre pays et de nous assurer que nous avons les gens qui veulent réellement contribuer; nous réglerons le cas de mauvais éléments qui pensent pouvoir faire ce qu'ils ...[+++]

All these issues are about Canada and, in conclusion, I truly believe that if we have the same dream as Clifford Sifton's at the beginning of the 20th century, that of providing that piece of land, it is today to provide that opportunity to make this country better and to make sure that we have those people who really want to contribute, because for those bad apples who think that they can do something here, we will take care of that (1610) [Translation] I am very honoured to be associated with this government, with this Speech from the Throne, and with a ...[+++]


C'est pour cela que je voudrais terminer par un appel aux parlementaires turcs qui sont là-haut sur la tribune, et leur dire que s'ils veulent vraiment que cette Turquie qu'ils aiment et qu'ils gèrent aujourd'hui entre dans l'Union européenne, ils doivent savoir que les efforts que notre conception de la démocratie demande à la Turquie sont des efforts qui vont au-delà de ce qui est entrepris en ce moment par la grande Assemblée tu ...[+++]

I would therefore like to end by appealing to the Turkish parliamentarians up there in the gallery, and say to them that if they really want the Turkey which they love and govern today to join the European Union, they must be aware that the efforts which our notion of democracy requires of Turkey are efforts which go beyond what is being undertaken at the moment by the Turkish Grand Assembly.


Il y a ensuite Hamish Kidston, qui répond aujourd'hui à toutes les questions des gens qui veulent savoir ce qui est arrivé à son coude. Il vient de Maple Ridge, en Colombie-Britannique.

Next is Hamish Kidston, who is responding today to all the questions about " What happened to your elbow?" He is from Maple Ridge, British Columbia.


Il doit encore le croire. On entend aujourd'hui exactement le contraire - que c'est aux gouvernements provinciaux de prendre l'initiative et de faire savoir au ministre des Finances s'ils veulent l'harmonisation ou non.

Now we hear today that it is the other way around; it is for the provincial governments to take the initiative and tell the Minister of Finance whether or not they want harmonization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent aujourd'hui savoir ->

Date index: 2024-01-08
w