Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentation sur les textiles
FR
Fichier en version française
TITUS-F

Traduction de «version française quels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rapport définitif du Comité de rédaction constitutionnelle française chargé d'établir, à l'intention du ministre de la Justice du Canada, un projet de version française officielle de certains textes constitutionnels

Final report of the French Constitutional Drafting Committee responsible for providing the Minister of Justice of Canada with a draft official French version of certain constitutional enactments


Premier rapport du comité de rédaction constitutionnelle française chargé d'établir, à l'intention du ministre de la Justice, un projet de version française officielle de certaines lois constitutionnelles

First report of the French Constitutional Drafting Committee responsible for providing the Minister of Justice with a draft official French version of certain constitutional Acts


documentation sur les textiles(version française) | TITUS-F [Abbr.]

Textile information treatment user's service | TITUS [Abbr.]


fichier en version française | FR [Abbr.]

French language file | FR [Abbr.]


Étude comparative des versions française et anglaise du Questionnaire informatisé sur le mode de vie

A Comparison of the French and English Versions of the Computerized Lifestyle Assessment Instrument


La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Question n 453 M. Jean-François Fortin: En ce qui concerne le Plan d'action économique 2014 à la page 293 de la version française: quels sont, de manière détaillée, la liste et le coût des équipements totalisant une dépense reportée de 3,1 milliards de dollars provenant du fonds d'immobilisations de la Défense nationale?

Question No. 453 Mr. Jean-François Fortin: With regard to page 255 of the English version of the Economic Action Plan 2014: what are the specific items and costs totalling $3.1 billion in deferred spending under the National Defence Capital Funding?


Étant donné les paragraphes intercalés entre le début de la version française à la page 79, soit l'article 478.3 proposé, ne diriez-vous pas par souci de clarté, que le paragraphe (3) de la version française devrait préciser de quel document il s'agit?

Would you not agree that it would be much clearer, because of the intervening paragraphs from the beginning of the French version on page 79, proposed section 478.3, that sub-paragraph 3 in the French version really should have, have for clarity, the indication of which document is which.


Dans notre mémoire, à la page 3 de la version anglaise—je ne sais pas quel page de la version française—, nous expliquons quelques-unes de nos préoccupations relativement à la portée de la définition proposée de ce qu'est un acte terroriste.

In our brief, particularly on page 3 of the English version—I'm not sure of the page in the French—we set out some of our concerns with the breadth of the proposed definition of a terrorist act.


(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion pape ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, honorables sénateurs, les deux dispositions concernant les cartes de bingos, qui indiquent aux candidats quels électeurs ont déjà voté, les alinéa 28(i.1) et 28(i.2), ont été supprimées des paragraphes 42(1) et 42(2), à la page 17, à la ligne 9 de la version anglaise et à la ligne 11 de la version française.

Finally, honourable senators, the two new provisions regarding bingo cards, which indicate to candidates which electors have already voted, subclause 28(i.1) and subclause 28(i.2) were removed from subsection 42(1), subclause 42(2) on page 17 on line 9 of the English version, and line 11 of the French version.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

version française quels ->

Date index: 2023-10-17
w