Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Histoire
Histoire ancienne
Histoire anecdotique
Histoire de l'Antiquité
Histoire de l'écologie
Histoire environnementale
Histoire médiévale
Identifiant de la version
Moyen Âge
Petite histoire
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire
Version
Version allégée
Version de poche
Version du document ou du message
Version light
Version réduite

Vertaling van "version de l'histoire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]


identifiant de la version | version | version du document ou du message

version identifier


version réduite | version allégée | version de poche | version light

scaled down version | compact version | pocket version | light version


histoire de l'écologie | histoire environnementale

environmental history




histoire médiévale [ Moyen Âge ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est peut-être plutôt parce que les conservateurs ne sont pas satisfaits de la version de l'histoire présentée, une histoire archéologique, culturelle et communautaire, une histoire de survie, de commerce et d'échange, une histoire des bâtisseurs du continent, une histoire qui, finalement, n'est pas rentable sur le plan politique ou identitaire à leurs yeux.

Instead, it appears to be because the Conservatives are not satisfied with the version of history that is presented: an archeological, cultural, and community-based history; a history of survival, commerce and trade; a history of the builders of this continent; a history that they do not think fits in with their identity or policies.


Il faut noter aussi que leur version de l'histoire canadienne néglige l'histoire importante des femmes, des Premières Nations et d'autres histoires qui font partie aussi de notre histoire nationale.

It is also important to note that their version of Canadian history does not include the important history of women, first nations and other histories that are also part of our national history.


Nous devons sensibiliser la génération montante à notre patrimoine européen commun parce qu’il est indispensable d’en assurer une version identique et d’en éviter toute interprétation populiste, puisqu’il s’agit de notre histoire européenne commune et que ce patrimoine reflète toute notre diversité culturelle et linguistique.

Our younger generation must be properly aware of our common European heritage because it is very important for there to be no variations in the different versions or attempts at populist interpretation, as this is our common European history and it reflects our entire cultural and linguistic diversity.


Je me souviens très bien d’avoir visité à Madrid le monastère où repose Philippe II. Il était intéressant, parallèlement à notre version de l’histoire, d’entendre la version espagnole.

I remember very well when I was in Madrid and visited the monastery where Philip II stayed. It was interesting, alongside our version of history, to hear the Spanish version.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que les traités ont été profondément remaniés à plusieurs reprises pour répondre à de nouveaux besoins et à de nouveaux défis, mais que, tout au long des cinquante ans de son histoire, le traité Euratom n'a subi qu'une seule modification, alors que ses dispositions centrales et sa substance demeuraient toutefois dans leur version d'origine,

A. whereas, although the treaties have repeatedly undergone thorough revision in the light of new needs and challenges, the Euratom Treaty has been amended only once in its 50-year history and, in that time, its core provisions and substance have remained unchanged,


A. considérant que les traités communautaires ont été profondément remaniés à plusieurs reprises pour répondre à de nouveaux besoins et à de nouveaux défis, mais que, tout au long des cinquante ans de son histoire, le traité Euratom n'a subi qu'une seule modification, alors que ses dispositions centrales et sa substance demeuraient toutefois dans leur version d'origine,

A. whereas, although the EU Treaties have repeatedly undergone thorough revision in the light of new needs and challenges, the Euratom Treaty has been amended only once in its 50-year history and, in that time, its core provisions and substance have remained unchanged,


Il serait bien plus réaliste de chercher à comprendre l’histoire des autres pays et leur version des événements impartiale sine ira et studio.

A more realistic goal would be to understand the history of other countries and their impartial sine ira et studio version of events.


(1235) M. Peter MacKay: Monsieur le Président, c'est une version très pratique et très libérale de l'histoire, c'est une version très ambivalente.

(1235) Mr. Peter MacKay: Mr. Speaker, that is a very convenient and Liberal description of history, a very Janus-faced description of history.


L'examen du TACA est une longue histoire, qui a commencé avec la notification en 1992 d'une version antérieure de l'accord, dénommée Trans-Atlantic Agreement (TAA), qui a été interdite en 1994.

The examination of TACA is a long-running saga which started with the notification in 1992 of an earlier version of the agreement, called Trans-Atlantic Agreement (TAA), which was prohibited in 1994.


La version française peut paraître ambiguë, mais comme c'est expliqué dans la lettre envoyée au ministère, lorsqu'on examine l'histoire de la loi, cela nous démontre que la version française, tout comme la version anglaise, autorise le gouverneur en conseil à prendre un règlement établissant une amende d'au plus 500 $.

The English version states that the Governor in Council may impose a fine not exceeding $500.While the French version may appear somewhat ambiguous, as explained in the letter to the department, when the history of the legislation is reviewed, we see that the French version, like the English version, authorizes the Governor in Council to make regulations setting the maximum amount of the fine at $500.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

version de l'histoire ->

Date index: 2025-04-27
w