La ratification du traité de Lisbonne par tous les États membres pour la fin de cette année, année où nous célébrons le soixantième anniversaire de la déclaration universelle des droits de l'homme, signifiera également que pour la première fois dans l'histoire de l’Union, l’ensemble des droits civils, politiques, économiques et sociaux des citoyens de l’Union, inscrits dans la charte des droits fondamentaux de l’Union, deviendront juridiquement contraignants.
Ratification of the Lisbon Treaty by all the Member States by the end of this year, the year when we celebrate the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, will also mean that for the first time in the Union's history the whole spectrum of civil, political, economic and social rights of the Union's citizens, as determined by the Union's Charter of Fundamental Rights, will become legally binding.