Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verrez qu'elles reflètent » (Français → Anglais) :

Elle a déclaré que les preuves utilisées par la Commission pour démontrer l'imputabilité à l'État n'étaient pas suffisantes, car elles reflètent peut-être l'intérêt des autorités publiques dans les relations commerciales et l'avenir de l'aéroport, mais elles ne montrent pas de réelle participation des autorités publiques aux négociations et aux contrats avec Ryanair.

Ryanair claimed that the evidence used by the Commission in order to show imputability to the State is not sufficient, as it may reflect the public authorities' interest in the airport's commercial relations and future, but does not show any actual involvement of any of the public authorities in FZG's negotiations and agreements with Ryanair.


Elles reflètent le statu quo juridique, elles reflètent le fait que, lorsque les droits des travailleurs entrent en conflit avec les règles de la concurrence, c’est la loi de la concurrence qui prévaut.

The court rulings are a reflection of the legal status quo, a reflection of the fact that, when workers’ rights collide with the rules of competition, it is the rule of competition which prevails.


Je pense que cette stratégie reflète nos valeurs, qu’elle reflète nos principes, qu’elle reflète la manière dont nous devrions revenir à la politique étrangère et de sécurité.

I think that this strategy reflects our values, it reflects our principles, it reflects how we should come back to foreign and security policy.


Je pense que cette stratégie reflète nos valeurs, qu’elle reflète nos principes, qu’elle reflète la manière dont nous devrions revenir à la politique étrangère et de sécurité.

I think that this strategy reflects our values, it reflects our principles, it reflects how we should come back to foreign and security policy.


7. Lorsqu'elle adopte les mesures visées au paragraphe 6, la Commission veille spécialement à ce qu'elles reflètent l'état de l'art, y compris les meilleures pratiques et le progrès scientifique et technique, en matière de formation des pilotes.

7. When adopting the measures referred to in paragraph 6, the Commission shall take specific care that they reflect the state of the art, including best practices and scientific and technical progress, in the field of pilot training.


Si vous lisez le dernier paragraphe de la déclaration, vous verrez qu’elle est réellement tournée vers l’avenir et engage les membres du quartet à commencer à travailler dur, en coopération avec les parties - Israël, la Palestine et les États arabes - pour entamer un processus de paix, un processus avec une perspective politique.

If you read the final paragraph of the Statement you will see that it truly looks to the future and commits the members of the Quartet to beginning to work hard, in cooperation with the parties – Israel, Palestine and Arab States – to initiate a peace process, to initiate a process with a political outlook.


En principe, l'UE est favorable aux actions qui concourent à une réelle libéralisation des échanges, dans la mesure où elles sont compatibles avec le système commercial multilatéral et où elles reflètent les accords conclus entre la CE et les États concernés.

In principle, the EU welcomes steps that serve genuine trade liberalisation, to the extent that these are compatible with the multilateral trade regime and reflect existing agreements between the EC and the states concerned.


La coopération avec le HCDH est particulièrement importante car elle reflète l'importance que l'Union européenne attache à la signature, à la ratification et à l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme par les pays tiers avec lesquels elle a conclu des partenariats, ainsi qu'au suivi des recommandations pertinentes des organes des Nations unies.

Co-operation with the UNOHCHR is particularly important as a reflection of the importance the EU attaches to the signature, ratification and application of international human rights instruments by the third countries with whom it has partnerships, as well as to the follow-up of relevant recommendations by UN bodies.


La question n’est pas qu’elle reflète ou ne reflète pas ; mais être et refléter ne sont pas synonyme.

It had not been adopted by the committee and therefore was not its opinion. It is not a question of whether or not it reflected the committee’s opinion: reflecting an opinion is not the same as being an actual opinion.


Ces évolutions, si elles reflètent la mutation structurelle de l’économie, pourraient aussi signaler un risque d’érosion de la compétitivité si elles devaient perdurer.

These developments reflect the changing structure of the economy but may also indicate risks of competitiveness erosion if they persist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verrez qu'elles reflètent ->

Date index: 2021-03-19
w