Autrement dit, si des gens voulaient obtenir des renseignements parce qu'ils auraient eu vent d'actes répréhensibles, et qu'ils présentaient officiellement une demande en ce sens, ni Postes Canada ni VIA Rail ne seraient tenues de communiquer ces renseignements.
In other words, if people wanted to find out some information, because they had heard there may be something going on, and if they make a formal request for that information, neither Canada Post nor VIA Rail have to respond.