Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venez en fait de dire précisément pourquoi " (Frans → Engels) :

Vous venez en fait de dire précisément pourquoi il est important d'adopter un projet de loi comme celui-ci.

You have put your finger on the reason it is important to have a bill like this in place.


Le sénateur Nolin : Je vais vous dire précisément pourquoi je vous pose cette question.

Senator Nolin: I will tell you exactly why I am asking you the question.


M. Daniel Turp: Pourriez-vous nous dire précisément pourquoi nous faisons cela, outre pour répondre à des demandes d'organisations non gouvernementales qui veulent qu'on guide les juges pour plus tard afin qu'après l'adoption de cette loi, ils ne puissent plus rendre une décision comme celle qu'ils ont rendue dans l'affaire Finta?

Mr. Daniel Turp: Could you explain to us precisely why we are doing this, apart from the fact that we are responding to requests made by non-governmental organizations that want us to guide judges for the future, so that once this bill is passed, they will no longer be able to hand down decisions such as that that was handed down in the Finta case?


Encore une fois, dans les centres urbains, les gangs de rue essaient d'agrandir leur territoire, et cela entraîne des pics, mais je ne peux pas vous dire précisément pourquoi.

Again, in the urban centres the street gang activity is that they are trying to grab more turf, and therefore that causes spikes, but I can't put my finger on it specifically for you.


Dans la déclaration du haut représentant sur la responsabilité politique , faite lors de l’adoption de la décision 2010/427/UE du Conseil du 26 juillet 2010 fixant l’organisation et le fonctionnement du service européen pour l’action extérieure , il est précisé que le haut représentant examinera les dispositions en vigueur concernant l’accès des députés au Parlement européen aux documents et informations classifiés portant sur la politique de sécurité ...[+++]

The Declaration by the High Representative on political accountability , made upon the adoption of Council Decision 2010/427/EU of 26 July 2010 establishing the organisation and functioning of the European External Action Service , states that the High Representative will review and where necessary propose to adjust the existing provisions on access for Members of the European Parliament to classified documents and information in the field of security and defence policy (i.e. the Interinstitutional Agreement of 20 November 2002).


Et c’est précisément pourquoi je suis tout à fait d’accord avec le rapport de M. Domenici quand il dit que l’on n’en fait pas assez pour mettre fin au secret bancaire.

And this is exactly why I very much agree with Mr Domenici’s report when it says that not enough is being done to put an end to bank secrecy.


Je vais vous dire très précisément pourquoi.

I will say very precisely why.


- (IT) Monsieur le Président, je pense que le fait de dire que, si on ne décide pas l'urgence, on peut trouver une autre manière, constitue un problème fondamental parce que toutes les fois que l'on dit cela, ensuite - on se demande pourquoi - les commissions compétentes ne font rien.

– (IT) Mr President, in my opinion, saying that there are other ways to deal with a matter besides holding a topical and urgent debate is a fundamental problem, for every time we say this – and who knows why – the committees responsible do nothing at all.


Je sais, Monsieur le Ministre, que vous êtes sceptique sur ce point, que vous venez à nouveau de dire non comme vous l'aviez déjà fait à Paris dans d'autres circonstances. Mais ce Parlement, au-delà de toute appartenance politique, persiste et tentera d'imposer cette vue.

I realise, Minister, that you are sceptical and that you have just said 'No' again, as you did in Paris on a previous occasion, but this Parliament still believes in these principles, irrespective of party allegiance, and we shall go on campaigning for their acceptance.


Le sénateur Banks : À part ça — vous venez en fait de dire que vous avez informé le gouvernement sur l'existence de ces carences.

Senator Banks: Beyond saying that — you just said that you have advised the government that these deficiencies exist —




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venez en fait de dire précisément pourquoi ->

Date index: 2025-03-03
w