Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Services professionnels Vendre à l'État américain

Traduction de «vendre l'état devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Services professionnels : Vendre à l'État américain

Professional Services: Selling to the U.S. Federal Government
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, la seule possibilité que la pêche commerciale supporte des efforts de pêche supplémentaires est de procéder par rachat de permis de pêche commerciale à des pêcheurs disposés à les vendre. L'État devrait assumer la responsabilité financière de ce rachat.

Clearly then, the only way the commercial fishery can accommodate new effort is to transfer it through a voluntary buyout of commercial licences, and the crown should assume responsibility to provide funds for the buyout.


35. souligne que l'interdiction du blocage géographique ne devrait jamais obliger des détaillants à livrer des biens de leur boutique en ligne dans un État membre donné lorsqu'ils n'ont aucun intérêt à vendre leurs produits dans tous les États membres et préfèrent exercer leur activité à petite échelle ou vendre uniquement leurs biens à des consommateurs se trouvant à proximité de leur boutique;

35. Stresses that a ban on geo-blocking should never oblige retailers to deliver goods from their web shops to a certain Member State when they have no interest in selling their products to all Member States and prefer to stay small or only sell to consumers close to their shops;


Je crois que s'il y avait ne serait-ce qu'un seul agriculteur de l'Ouest canadien qui souhaitait vendre son blé sans être soumis au monopole imposé par l'État, il devrait avoir le droit de le faire, sans aucun doute.

I believe that if there is one farmer left in Western Canada who wishes to sell his wheat outside of the government-imposed monopoly, he should have that right without question.


Manifestement, les États-Unis vont s'attaquer énergiquement à nos entreprises publiques qui s'occupent de vendre nos produits, et, comme l'ont déjà dit Leroy et Ken, la Commission canadienne du blé a, par exemple, été tellement souvent l'objet d'enquêtes qu'il ne devrait subsister aucun doute que nous avons en place un ensemble de règles très justes et transparentes.

It's clear that the United States is going to aggressively attack state trading enterprises, and as has already been expressed by Leroy and Ken, the Canadian Wheat Board as an example has been investigated enough times to show without any doubt at all that we are playing with a very fair and transparent set of rules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
107. considère qu'assurer des conditions de concurrence égales pour les entreprises au sein du marché intérieur passe également par la lutte contre le dumping social, qui devrait être considéré comme une pratique anti-concurrentielle; estime que la Commission devrait se pencher sur les pratiques de dumping au sein de l'Union européenne consistant, pour une entreprise, à vendre, à l'étranger ou sur le marché national, des unités au-dessous du prix de production pour conduire à la faillite un ou plusieurs concurrents; est d'avis que l ...[+++]

107. Takes the view that ensuring a level playing field for companies in the internal market also depends on combating social dumping, which should be regarded as an anticompetitive practice; believes that the Commission should look out for intra-EU dumping practices, whereby a firm, internationally or domestically, sells units below the production price to bankrupt one or more competitors; believes that the Commission should therefore strive towards upward convergence of Member States in terms of economic and social performance; underlines the need for structural reforms to include an overhaul of the taxation system in order to comba ...[+++]


16. considère qu'assurer des conditions de concurrence équitables pour les entreprises au sein du marché intérieur passe également par la lutte contre le dumping social, qui devrait être considéré comme une pratique anti-concurrentielle; estime que la Commission devrait se pencher sur les pratiques de dumping au sein de l'Union européenne consistant, pour une entreprise, à vendre, à l'étranger ou sur le marché national, des unités au-dessous du prix de production pour conduire à la faillite un ou plusieurs concurrents; est d'avis qu ...[+++]

16. Takes the view that ensuring a level-playing field for companies in the internal market also depends on combating social dumping, which should be regarded as an anti-competitive practice; believes that the Commission should look out for intra-EU dumping practices, whereby a firm, internationally or domestically, sells units below the production price to bankrupt one or more competitors; believes that the Commission should therefore strive towards upward convergence of Member States in terms of economic and social performance; underlines the need for structural reforms to include an overhaul of the taxation system in order to comba ...[+++]


107. considère qu'assurer des conditions de concurrence égales pour les entreprises au sein du marché intérieur passe également par la lutte contre le dumping social, qui devrait être considéré comme une pratique anti-concurrentielle; estime que la Commission devrait se pencher sur les pratiques de dumping au sein de l'Union européenne consistant, pour une entreprise, à vendre, à l'étranger ou sur le marché national, des unités au-dessous du prix de production pour conduire à la faillite un ou plusieurs concurrents; est d'avis que l ...[+++]

107. Takes the view that ensuring a level playing field for companies in the internal market also depends on combating social dumping, which should be regarded as an anticompetitive practice; believes that the Commission should look out for intra-EU dumping practices, whereby a firm, internationally or domestically, sells units below the production price to bankrupt one or more competitors; believes that the Commission should therefore strive towards upward convergence of Member States in terms of economic and social performance; underlines the need for structural reforms to include an overhaul of the taxation system in order to comba ...[+++]


Même si nous avions une mise en oeuvre absolument parfaite de ce règlement sur la technologie satellitaire—qui devrait selon moi être considérée comme un bien militaire puisqu'elle est vendue à des clients militaires—cette échappatoire américaine n'aurait pas empêché MacDonald, Dettwiler and Associates de vendre une carte de la Colombie en trois dimensions pour aider dans la guerre contre-insurrectionnelle que les États-Unis appuient en transgressant les droits humains.

Even if we had bulletproof enforcement of this over satellite technology—which I think we should consider as a military good; it's being sold to a military customer—with the U.S. loophole it would not have prevented MacDonald, Dettwiler and Associates from selling a three-dimensional map to Colombia to help wage the counter-insurgency war that the United States has been assisting, in violation of the human rights there.


Quand on compare les États-Unis au Canada, on voit que dans le marché nord-américain, où on devrait avoir une facilité à vendre nos produits, notamment le bois d'oeuvre, les Américains ont décidé, du jour au lendemain, d'imposer une taxe à l'exportation de 27 p. 100. Donc, j'essaie de voir.Si on déréglemente le marché au niveau des télécommunications, est-ce qu'on ne risque pas, à ce moment-là, que l'entreprise américaine qui est au moins 10, 15 ou 20 fois plus forte que l'entreprise canadienne, puisse devenir propriétaire de tout ce qu'on appelle télécom ...[+++]

When we compare the United States and Canada, we can see that in the North American market, where it should be easy to sell our products, particularity softwood lumber, the Americans decided overnight to impose a 27 p. 100 export tax. So I am trying to see.if we were to deregulate the telecommunications market, would we not then be running the risk of having American enterprise, which is at least 10, 15 or 20 times bigger than Canadian enterprise, take over what we call telecommunications in Canada.




D'autres ont cherché : vendre l'état devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vendre l'état devrait ->

Date index: 2024-11-20
w